Читать книгу "Танец огня - Оксана Головина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Коридор. Ещё коридор. И ещё… Сколько их тут? Бесконечность. Шумно, суетливо, отпрыски камеладерской знати снуют туда-сюда, благо, не обращая на её персону никакого внимания. И не нужно. Ей не нужно это внимание. Ей нужен лишь кабинет ректора Арда. Нужен некромант Рэйван. Только бы дойти… Она свернула в очередной коридор, замечая впереди лестницу. Ещё немного.
— Каэли Зорик?
Внезапно кто-то коснулся её локтя. Хельга едва сдержалась, чтоб не вывернуть неизвестному наглецу руку, вовремя спохватившись. Она медленно обернулась, надевая самую милую улыбку, на которую только была сейчас способна.
— Вы ошиблись, полагаю.
Вот и конец действию артефакта…
— Прошу простить меня, — виновато склонил голову неизвестный мужчина, отпуская её руку. — Я действительно обознался.
— Со всяким может случиться.
Не переставая улыбаться, Хельга отступила. Нужно поскорее ускользнуть от внимательного взгляда того, кто наверняка являлся преподавателем академии.
— Никогда ранее не видел вас в Арде. Я — Дар Колум. Преподаю на боевом факультете, — мужчина протянул руку для приветствия.
Хельге пришлось ответить, пытаясь развеять возможные подозрения. Она протянула свою руку, собираясь пожать предложенную ладонь. Но вместо этого Колум галантно склонил голову и коснулся губами её пальцев. Боги. В последний раз с нею были так галантны в прошлой жизни. Она уже и позабыла, каково это — быть уважаемой каэли…
— Хелль Гарро, — представилась она.
Что ж, это имя не звучало больше семи лет. И возможно назвав его сейчас, заработала новые проблемы. Но риск был оправдан. Станут искать информацию о странной посетительнице, единственное, что всплывёт — это дело о пропавшей без вести воспитаннице бывшего начальника стражей. Благо уже отдавшего душу богам. А точнее — демонам. Если не побрезговали прибрать её. От воспоминаний о распускавшем руки мерзком опекуне, Хельга вздрогнула. Но к хаосу мысли о нём. Сейчас она должна думать только о том, кем было полно её сердце. Она должна спасти Яра.
— Позвольте поинтересоваться. Вы с личным визитом в Арде? Или…
— С личным, — стараясь быть мягче, прервала его Хельга. — Я так взволнованна.
— Я могу помочь чем-то? — с участием поинтересовался Колум. — Вы ищите кого-то?
— Да. Я ищу ректора академии. Господина Рэйвана, — торопливо заговорила Хельга, для большего эффекта касаясь кончиками пальцев рукава мужчины. Глаза её распахнулись, а от «взволнованного» вздоха грудь едва не разорвала душившее платье. — Не так давно господин Рэйван вступился за честь моей младшей сестры. Лишь сегодня я узнала от неё имя спасителя. Пришла сюда, чтоб лично выразить свою благодарность…
Пустить слезу? Нет. Пожалуй, не стоит, иначе перестарается.
— Каэль Рэйван воистину благороден душой, — согласился с ней Колум. — Я провожу вас. Иначе будете блуждать по этим коридорам до вечера. Позволите?
Он жестом предложил следовать к лестнице. Хельга была благодарна. Искренне. Даже улыбка в этот раз вышла настоящей.
— Благодарю, — не собираясь зря терять время, она отправилась следом за своим нечаянным проводником.
Только бы Рэйван оказался в своём кабинете. Только бы выслушал раньше, чем отдаст приказ о её аресте. Оставалось верить в слова Колума. Этот некромант действительно был благороден душой, что и дарило надежду.
То, что удача не отвернулась от неё, и хозяин Арда находился у себя, Хельга ощутила, едва приблизилась к двери. Желая помочь гостье и дальше, Колум сдержанно постучал. А получив разрешение, заглянул внутрь кабинета.
— Доброе утро, каэль Рэйван. К вам посетитель из Валмира. Точнее — очаровательная посетительница. Прошу вас уделить ей немного времени, — маг склонил голову в приветствии.
Рэйван был молчалив и мрачен с самого рассвета. Возможно не лучший момент для встречи. Но кто он, чтоб судить об этом? Ректор молча кивнул, жестом приглашая впустить посетительницу. Колум ободряюще улыбнулся ей, и закрыл дверь за спиной, оставляя наедине.
Хельга остановилась на пороге. Рэйван был у окна. Стоял вполоборота, опустив ладонь на подоконник, и явно сдерживался, чтоб казаться хоть немного учтивым.
— Кто вы? Что привело вас в стены Арда? — голос звучал ровно. Никаких эмоций на лице.
Но дар, позволявший Хельге чувствовать происходившее на душе некроманта, не позволил обмануть внешним безразличием. Мятежная душа рвалась, желала быть совершенно в ином месте. Надо же… Абсолютно те же чувства обуревали и её сейчас. Что же заставляло Рэйвана сходить с ума от беспокойства? Что-то случилось с Трин? В таком состоянии он не готов к долгим речам. Придётся без вступлений.
— Я знаю, что ты ищешь информацию о семье своей жены.
В кабинете ощутимо похолодало, и глаза Кристиана блеснули опасным серебром. Сбрасывая маску вежливого аристократа, он прошёлся по кабинету и приблизился к гостье. Взгляд опустился на руку Хельги, сжатую в кулак, и на запястье, скрытое лентой. Мгновение, и тонкая ткань осыпалась на пол, истлев. Уголок губ Рэйвана дрогнул, когда, как и предполагал, увидел знак птицы.
— Разбойница в королевской академии. В моём кабинете. Впечатляющее безрассудство.
— Верно. Я безрассудна. Но лишь от желания защитить единственное, что дорого. Тебе ведь знакомо это чувство, Рэйван? И так уж вышло, что в этот раз наши интересы совпали, — торопливо заговорила Хельга, упрямо глядя на него. — Поэтому…
— Поэтому? — Кристиан скалой возвышался над нею.
— Поэтому ты должен помочь мне.
— Значит, обмен? — тьма беспокойно заклубилась у их ног.
— Да, — твёрдо произнесла Хельга.
— И что помешает мне получить желаемое от полукровки, вздумавшей явиться на мою территорию? — сухо осведомился некромант.
— Благородство, — тем же тоном ответила гостья.
— Не стоит заблуждаться на мой счёт, томаринка. Я сейчас не в том настроении. И для того, чтоб получить нужную мне информацию, увы, могу забыть о мнимом благородстве.
— Даже пытая меня, ты ничего не получишь. Ибо я говорю не о себе. Единственный человек, который знает всю правду о твоей жене, будет казнён завтра на рассвете, Рэйван.
— Ты говоришь о Яре? — он глядел пристально, будто проверял, лжёт ли.
— Да, — выдохнула Хельга, не сумев скрыть волнение.
Заметил это и Рэйван. Взгляд его смягчился, при этом волнение передалось и ему.
— Этот томаринец не способен о себе позаботиться, — пробормотал Кристиан. — И так, он под стражей. Вот, значит, куда пропал.
— Я знаю, что ты искал его.
— Как мог быть настолько неосторожен?
— Яр всегда был слишком сентиментален. Не удержался и в этот раз. Не послушал меня. Захотел лично понаблюдать за тем, как кое-кто приносил клятвы в храме Бевана, — в отчаянии проговорила Хельга. — Я говорила ему, что не стоит выходить в город днём. И вот итог. Мне удалось сбежать, и я пыталась помочь. Но оказалась бессильна. Освободить его из-под конвоя не вышло. В городскую тюрьму мне не пробраться. Поэтому и пришла к тебе. Ты должен спасти его. Только ты можешь это сделать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец огня - Оксана Головина», после закрытия браузера.