Читать книгу "Ольф. Книга вторая - Петр Ингвин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ми баньо. — Челеста потерла ладонями высунутые из воды плечи, объясняя, что, дескать, занята.
*(Я принимаю ванну, купаюсь)
То ли стесняется вылезти, то ли домыться хочет. У девчонок всегда так — пока не превращусь, мол, в идеальную красавицу, на люди не покажусь. А ничего, что я перед ней в не менее неидеальном виде сижу, если не сказать больше?
— Потом еще раз помоешься, и торопить не буду. А на таком дереве больше никогда в жизни не побываешь. Давай!
Произнеся какой-то аналог нашего «была не была», девушка прямо из ванны сиганула на ветвь. Глаза вспучились, руки обвили «веточку» размером с хороший столб. Дерево не шелохнулось. Аккуратно карабкаясь, гладкокожая обезьянка полезла ввысь.
Обезьяна во мне принялась колотить кулаками в грудину, горло клокотало под едва удерживаемым зовом самца. Требовалось срочно что-то предпринять. В моих руках появилась камера, видоискатель поймал дерево, объектив сосредоточился на том, что двигалось по ветвям.
Ценность кадра — не в красоте, как думает большинство. К публикуемым мной статьям требовали выбирать иллюстрации, которые цепляли бы читателя — яркостью, узнаваемостью, интересным ракурсом или необычным оформлением, но главным оставалась привязка к описываемым месту и событиям. А по-моему, иллюстрация должна не показывать, а рассказывать, иметь подтекст, сообщать о предыстории или намекать на следствие. Самый шик — в ненавязчивости, когда зритель через пару логических ступенек сам доходит до нужной тебе мысли. Было обидно, когда долго подбираемый снимок или коллаж, над которым я корпел полночи, редактор забраковывал и заменял на свой — невзрачный и абсолютно пустой эмоционально. Изображение без внутреннего света — набор пикселей. Как человек без души. Говорю все это, чтобы показать — то, что запечатлевалось камерой сейчас, началось, чтоб занять руки, но выросло в нечто большее и поглотило целиком. Если вернуться к началу мысли, то ценность кадра — не в красоте, а в присутствующей в нем жизни. И в неповторимости. То, что показывал видоискатель, удовлетворяло душевный запрос на сто процентов. Челеста в ветвях каури была гармонична и пленительна, ярка и загадочна. Не вынужденный объект съемки, что необходим по сюжету, а Божья искра вне всех сюжетов. Волшебный ключик в мир грез. Она дышала каждой клеточкой, восхищала каждым движением, интриговала каждой остановкой перед новым движением. Она была одурманивающе божественна, а дразнящая фантастическая нагота лишь подчеркивала естественность красоты. Глаза, как известно, — зеркало души, но в отношении моей модели душа глядела на зрителя другими местами. Но ведь глядела, и еще как! Это было непостижимо. Какое счастье, что я вовремя схватился за камеру!..
Челеста вдруг обернулась.
— Ке фай?! Змэттила!*
*(Что ты делаешь?! Перестань!)
Она скукожилась, изо всех сил стараясь прикрыться… а как тогда держаться?
Не надо было оставлять ей возможности смотреть назад. Всего лишь одна вовремя данная команда на невидимость — и не было бы проблемы. Но с другой стороны: что сделает девушка, оставленная в таком виде на дереве на другом конце мира, когда корабль вместе со мной исчезнет? Что подумает обо мне?
Я попросил:
— Челеста, сделай красиво, как ты умеешь. Ну? Как фотомодель.
Что радовало — спутница стеснялась камеры, но не меня. Можно ли считать это шагом к чему-то, или снова заморочки чужестраного менталитета?
— Ком э уна фотомоделла?*
*(Как фотомодель?)
Надо же, уловила.
— Си, синьорина, именно как фотомоделла.
Мой итальянский становился все лучше и лучше.
Смуглая фигурка шмыгнула по ветви назад, поднырнула под свисавшей другой, на миг растянулась между двумя следующими…
— Нон вольо!*
*(Не хочу)
Подтянувшись-съехав-перекатившись, Челеста достигла крайней ко мне ветви, оттуда ею будто выстрелило, и через миг под вопль священного ужаса ее ступни приземлились внутри корабля, а руки метнулись к камере:
— Дамми! Анньенти!*
*(Отдай! Уничтожь!)
— Нет! — Я отстаивал право на память о таком событии. — И не надейся!
Два тела схлестнулись, завязалась борьба. Естественно, я сильнее, однако Челеста не сдавалась. Ну, и я чуточку поддавался. К тому же, не рассчитал, что к приложению помноженной на ускорение не слишком большой массы, которое легко предугадывалось и столь же легко нейтрализовалось, добавятся кошачье царапанье и жуткий визг. Челеста опрокинула меня и, тяжело дыша, принялась валять по полу, а руки упрямо тянулись к гаджету, отставленному мной далеко за голову. Мне приходилось отбиваться единственной свободной рукой. Когда обхваченная вокруг спины тигрица сумела продраться еще несколько сантиметров, пальцы-когти вцепились в запястье державшей камеру кисти. Я вывернулся, и предмет спора полетел в отворившуюся мысленным приказом кладовку, причем оттуда вывалилась сумка, в которой некогда на корабль попали застежки-молнии.
Челеста отвлеклась, провожая камеру взглядом, моя вторая рука тоже освободилась, и уже двумя руками я напялил сумку на уши прекрасному агрессору. Следующим мощным броском отбрыкивавшееся создание отправилось обратно в набранную ванну.
Я сел за рукояти управления.
Сдернутая с ушей сумка ударилась мне в спину, сама Челеста осталась за безопасным барьером. Не отвлекаясь на нее, я аккуратно выводил корабль из-под ветвей. Все это время он не принимал мер по усмирению: угрозы мне или ему в произошедшем не усматривалось. За спину тоже можно быть спокойным, напасть не позволят. А поворачиваться к спутнице я сейчас никак не хотел. После такой встряски организм бурлил, требовались действия. Что ж, их есть у меня.
Какой-то фермер приготовил к предпродажной сортировке гору фруктов, я направил корабль туда. Надеюсь, хозяева не обидятся за несколько штучек?
На эту мысль навела валявшаяся в ногах сумка. Я потянулся за ней, открыл выход наружу и спрыгнул ближе к забору, откуда меня ни с одной стороны не увидеть.
— Нон ай диментикато нэссуно?*
*(Никого не забыл?)
Я задрал голову в парившую в воздухе «подпространственную» щель. Вылезшая из воды Челеста стояла прямо надо мной, ручьи стекали по телу и растворялись в теле корабля. Вокруг сияла лазурь небес, вдали ангельскими крылышками порхали облака. Не вид, а сказка. И почему я не взял с собой камеру?
— Оккьо!* — Челеста оттолкнулась, колени поднялись к груди, разнесся визг… и рядом смачно чвакнуло.
*(Осторожно!)
Из цветной массы появилась обиженная физиономия:
— О диментиканца ун импердонале. Ма комэ?*
*(Непростительная забывчивость. Как же так?)
С ума сойти. Она обиделась, что не взял в новое приключение. И форма одежды в виде ее отсутствия уже не играла роли. С каждой минутой я все больше и больше обожал напарницу. Да, она делает то, что мне очень нравится, но почему она это делает? Потому что это нравится ей! Идеальная ситуация.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ольф. Книга вторая - Петр Ингвин», после закрытия браузера.