Читать книгу "Случайная мама - Роуэн Коулман"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, — сказал он. — Вероятнее всего, нет. Во всяком случае, не вон с теми парнями. — Он вздохнул, вынимая из глаза мифическую соринку. — Не знаю… вот почему все сексуальные мужики или женаты, или натуралы? — с горечью спросил он.
Софи была ошеломлена.
— Ты шутишь? — сказала она, глядя вниз на разношерстную толпу наряженных призраков, которые кружились в танце, как некогда их родители.
— Разумеется, шучу, — сказал Кэл. — Господи, понимаю, что ты — мой босс, но ты иногда бываешь непростительной тупицей.
Софи смотрела, как группа официантов с интервалами появляется из кухни и обносит прожорливую публику подносами с канапе. Это было все равно что наблюдать за тем, как кормят разодетых пираний.
— Вообще-то, Кэл, я тут подумала, — начала она. — Знаешь, когда ты пришел ко мне сегодня утром, на меня снизошло озарение…
Кэл допил свое мартини, с сожалением разглядывая пустой бокал.
— О господи, ты поняла, что ты — пассивная лесбиянка. Это распространяется, как чума! — сказал он. — Я всегда подозревал.
Софи проигнорировала его замечание.
— Все-таки эту вечеринку, по большому счету, организовал ты, и я задумалась: а почему ты никогда не требовал у меня повышения? Ну, ты ведь уже несколько лет у меня в помощниках и блестяще справляешься со своими обязанностями. Ты ни разу не попытался организовать какое-нибудь мероприятие самостоятельно, тем не менее, когда тебе выпал такой шанс, ты справился блестяще.
— Знаю, — сказал Кэл. — Слушай, мне нравится работать на тебя, зарплату мне каждый год повышают, и премия у меня неплохая. Работа у меня непыльная, и потом — мне всего двадцать пять лет. Мне нравится приходить на работу к девяти, болтаться там до пяти, а потом идти и спускать свое жалованье. Конечно, немного напрягает, когда на тебя вдруг сваливаются дети погибшей подруги твоего босса, и тогда пункт в договоре о дополнительных часах обретает реальную силу. Не забивай себе голову: ты — классный босс.
Софи сияла от удовольствия. Она всегда подозревала, что так оно и есть!
— Кэл, я хочу тебя повысить, — сказала она.
— О господи. — Софи ожидала несколько другой реакции.
— Просто сегодня до меня дошло, как ты работаешь. Ты прав, ты выполняешь гораздо больше того, что входит в круг твоих обязанностей.
Кэл закатил глаза.
— То же самое я мог бы сказать тебе, — ответил он.
— Ну же, — настаивала Софи, — если хочешь, то ты его получишь?
Кэл заморгал, уставившись на нее.
— Что получу? — спросил он, умело изображая изумление.
— Повышение! — воскликнула Софи. — Я уже обговорила это с Джиллиан, и ей это показалось классной идеей. Мы обе сочли, что из тебя может получиться фантастический рекламный агент. Ты блестяще справляешься со своей работой, Кэл, хотя бог знает, как это тебе удается, учитывая, что большую часть рабочего дня ты бороздишь просторы Интернета в поисках года сбора винограда для Гальяно — кстати, ты поступил честно, признавшись в этом.
Софи наблюдала, как мелькающие огоньки освещают профиль Кэла то розовым, то синим, то золотым. Робкая милая улыбка тронула уголки его губ.
— Правда? — спросил он, и его привычный защитный городской панцирь слегка приоткрылся. — Не знаю, Софи. Ведь это — непростая работа? И потом, я не люблю перемены, я — Рак.
Софи рассмеялась.
— Просто мне кажется, что ты можешь принести компании гораздо больше пользы, — сказала она. — Я даю тебе шанс. Если бы что-то изменилось, ты бы сказал мне, чтобы я наконец отбросила свои комплексы с паранойей и зажила личной жизнью, хотя ты и так постоянно только этим и занимаешься. Но изменится только твоя зарплата.
Кэл мельком взглянул на нее.
— Такие перемены я люблю. — И он снова посмотрел на Софи. — Ладно. Раз уж ты так просишь, я принимаю твое предложение.
Софи протянула ему руку, и они скрепили сделку рукопожатием.
— Конечно, мне нужны деньги, — сказал он. — Но спать с тобой я все равно не буду, ты же понимаешь?
Софи вздохнула.
— Уж это точно не входит в круг твоих обязанностей, — произнесла она с сожалением.
Интересно, думала Софи, как это ей удалось не обидеть Джейка, который нашел ее сорок минут назад и зажал в угол, а она все это время смотрела на часы.
— Господи, — сказал он, с нескрываемой жадностью оглядев ее с ног до головы, как только увидел. — Ты ослепительна. — И он продолжал пожирать ее взглядом, от которого Софи слегка поежилась.
— Извини, — сказал Джейк. — Просто… ты выглядишь потрясающе. — И он улыбнулся радостной мальчишеской улыбкой, вызвавшей у Софи ответную улыбку и румянец.
Ей нравилось находиться рядом с Джейком. Он с подлинным интересом выслушал последние новости про детей, а также опасения и надежды, связанные с приездом Луиса. Он смеялся, когда Софи пересказывала ему с какой-то долей гордости забавные проделки Иззи, и был по-настоящему тронут, когда она пересказала ему их задушевный разговор с Беллой.
— Ты любишь этих детишек, да? — спросил у нее Джейк всего несколько минут назад.
— Ну, — ответила Софи. — Пожалуй… в некотором роде.
Джейк снова алчно посмотрел на нее, вынудив ее отойти на шаг назад.
— Из тебя получилась бы изумительная мать, — сказал он, задыхаясь.
— Нет, — инстинктивно возразила Софи, перепуганная этим замечанием.
— Да, — настаивал Джейк.
— Нет, — возразила Софи и тут же замолкла — настолько это было похоже на детский спор в песочнице.
Джейк смущенно уставился на свои ботинки, потом снова взглянул на нее.
— Я пугаю тебя, да? — спросил он.
— Нет, — солгала Софи.
— Но почему я тебя пугаю? — вопрос был адресован скорее самому себе, чем Софи. — Наверное, потому, что не могу скрывать свои чувства. Я слишком открыт, в то время как мне следует оставаться загадочным и непроницаемым, да? — Софи пожала плечами. — Извини, Софи.
И он так загрустил, что она, поддавшись импульсу, перекрыла разделявшее их расстояние и притронулась к его руке.
— Не извиняйся, — сказала она. — Просто я немного старомодна, только и всего, давно этим не занималась, и потом — я же англичанка, ну, ты знаешь. Замкнутая и все такое.
Улыбка Джейка исчезла, когда он заглянул ей в глаза, и Софи поняла, что в любой момент поддастся его сексуальному магнетизму и харизме. Если нет — значит, это действительно клинический случай.
Но когда нежные настойчивые губы Джейка прикоснулись к ее губам, она с изумлением поняла, что в глубине души переживает из-за того, что сейчас ей нужно ходить по залу, завязывать знакомства, обмениваться визитками и деловыми контактами. Она должна проверить, что вторая подача канапе уже готова, напитки разливаются и — самое главное — пиротехники уже все подготовили для новогоднего салюта (Новый год праздновался задним числом), который был назначен на 10.30.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Случайная мама - Роуэн Коулман», после закрытия браузера.