Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Отвага и любовь - Кэтрин Арчер

Читать книгу "Отвага и любовь - Кэтрин Арчер"

255
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50
Перейти на страницу:

Его подбородок дрогнул от этого обвинения, но заговорил он мягко и нежно:

— Нет, любовь моя, это неправда. И, поразмыслив, вы поймете это. Я… мы не можем уйти, когда существует угроза такого вероломства. Джайлс вот-вот женится на вашей родной сестре. Разве вы сможете не видеться с ней, чтобы избегать общения с ним?

Повернувшись к нему спиной, Мередит энергично кивнула.

— Во имя спасения вашей жизни смогу.

— Так не получится. Мы не сможем прервать все отношения с вашей семьей, с вашим отцом. Это принесет вам больше боли, чем им. Поверьте мне, я знаю, Мередит, как трудно жить, когда рядом нет никого из родных. Я не хочу, чтобы с вами случилось что-либо подобное. Даже если бы я согласился принять от вас такую жертву, это не принесло бы нам покоя. Я бы постоянно испытывал страх за вас, за наших детей. Человек, который задумал причинить зло другому человеку, нередко находит другой способ сделать это, если ему помешали осуществить задуманное.

Тут она, обернувшись, взглянула на него. Ее глаза потемнели от боли.

— Господи, я не подумала об этом. Протянув к ней руки, он снова прижал ее к себе и провел рукой по ее волосам.

— Вы настолько сама хороший и преданный человек, любовь моя, что не видите, на какое страшное зло могут быть способны другие. Вы стараетесь окружить всех своей любовью и заботой, даже меня. Именно это привело вас сегодня сюда и заставило признаться в любви, которой я не заслуживаю. Вы испугались за меня.

— Да, то, что вы говорите, — правда. Я испугалась за вас, но я не такая уж хорошая. Я обманом заставила вас жениться на себе и таила от вас секреты. Как вы сказали, прежде всего, моя забота должна быть о вас, моем муже, и о других. — Она смущенно опустила глаза.

Взяв жену за подбородок, Роланд поднял ее голову.

— Вы должны, прежде всего, заботиться о себе, Мередит, а не обо мне или ком-то еще. Я полюбил вас за вашу стойкость, хотя и пытался сломить ее. Вы были правы, говоря мне все время, что вы не такая, как моя мать. Вы так же далеки от нее, как солнце от земли. Ни одна другая женщина не может сравниться с вами в отваге и чести. Если бы вы не были такой, вы бы не доказали мне, как неправ я был, меряя всех по чужим грехам.

— Ваша мать совершила ужасную ошибку, бросив вас и вашего брата, даже если она и хотела убежать от вашего отца. Не могу даже представить, какую боль это причинило вам.

Его взгляд был серьезен.

— Да. И сейчас я понимаю, что это отразилось на мне и моей семье гораздо больше, чем я всегда считал. Но не она одна допустила ошибку. Думая о прошлом, я понимаю сейчас, что мой отец был слабым человеком. Саймон говорил мне, что если я не пойму этого, то стану и сам таким. Он был прав. Наше с вами будущее принадлежит нам. Однако прежде, чем мы заживем вместе так, как хотим, не зная страха, я должен лицом к лицу противостоять этой возникшей угрозе.

Мередит понимала, что, как бы ни старалась, она не сможет переубедить его. Роланд не станет бежать от опасности. Его стремление смело бороться со всем, в том числе со своими внутренними слабостями, было одним из тех его качеств, которые она больше всего любила в нем.


Глава шестнадцатая

Мередит наблюдала за всем с трибун, стараясь не показывать тревоги и страха. В течение утра Роланд, как она и предвидела, выиграл большую часть состязаний на силу и ловкость.

Время шло, но пока что Джайлс никак не проявлял своего враждебного отношения к нему. Когда Роланд во время поединка сбросил его с коня, тот просто встал и поклонился с подчеркнутой учтивостью ее мужу. Это нисколько не успокоило Мередит, поскольку совершенно не соответствовало характеру угрюмого рыцаря. Тревога в ее душе только возросла.

Но потом, когда Джайлс упал с лошади, и Селеста испуганно вскрикнула, Мередит вдруг поняла одну непреложную истину. Любимый человек Селесты, отец ее ребенка пытается убить Роланда. Ей было жаль сестру, но если либо Роланду, либо Джайлсу суждено было безвременно уйти, это, безусловно, должен был быть Джайлс.

Мередит оторвалась от своих невеселых мыслей, когда воцарилась выжидательная тишина. Арена битвы опустела, и стало видно, во что превратилось поле, которое было до этого густо покрыто травой. Теперь это была сплошная грязь, вытоптанная трава и лошадиный помет.

Толпа ждала следующего вида состязания — вот-вот должен был начаться рукопашный бой.

Мередит страшилась этого этапа и, когда протрубил рожок, и мужчины стали снова возвращаться на поле, буквально замерла. Ее пальцы сжали резные ручки кресла, на котором она сидела.

— Прошу тебя, Господи, — взмолилась она, — не забирай его у меня сейчас, когда он наконец-то обрел способность любить.


Роланд ждал вместе с теми, кто должен был участвовать в бою на его стороне. В их задачу входил захват замка, макет которого в этот момент тащили на середину поля. Джайлсу предстояло командовать противостоящими силами. Он ждал с противоположной стороны.

Весь долгий день Роланд следил за Джайлсом. В чем крылась причина его ненависти? — мучился он вопросом. Торговка травами сказала тогда, что ответ он найдет внутри себя самого. Он там и искал. Роланд все время чувствовал, что было что-то странное в Джайлсе, что-то неуловимое. Не раз ему казалось, что вот-вот он поймет его, но — увы! — этого не происходило.

Звук рожка возвестил о начале боя.

Роланд легко одолел первых трех соперников. Это были юноши, которые пытались прославиться, вступив в бой с более опытным рыцарем. Когда последний из троих обратился в бегство, Роланд обернулся в ожидании следующего противника.

И тот выступил вперед, демонстрируя свою готовность сражаться. Это был Джайлс. Роланду было хорошо знакомо его оружие.

Роланд улыбнулся под забралом. Он был готов к поединку.

Он поднял меч и принял воинственную позу, когда соперник двинулся на него с оружием на изготовку. Завязался бой. Первые несколько ударов были пробными, но Роланд готовился к следующим.

Он уловил момент, когда намерения его противника изменились, стали более наступательными. Это стало очевидным по тому, какую позу занял этот человек и как уверенно он держал свой меч.

Роланд отбил нисходящий удар, который мог бы рассечь его грудь, если бы он не был осторожен, и увидел, как глаза под забралом сверкнули ненавистью. Время уверток кончилось. Рыцари схлестнулись в своем смертельном противостоянии.

Краем глаза Роланд видел, как другие мужчины, которые должны были быть заняты собственной борьбой, начали расступаться, давая им место, словно чувствовали, что этот бой не похож на все другие.

Этот день был напряженным, и через какое-то время Роланд начал уставать. Он чувствовал, что его соперник находится в таком же состоянии. Он наносил удары все реже и все более обдуманно. Роланд не мог не восхищаться его стратегией. Она говорила об опыте и сообразительности Джайлса.

1 ... 49 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отвага и любовь - Кэтрин Арчер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Отвага и любовь - Кэтрин Арчер"