Читать книгу "Уилл Грейсон, Уилл Грейсон - Джон Майкл Грин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
мне на плечо ложится рука.
гидеон: так вот вы где!
он, похоже, единственный человек в школе, которого внешность тайни как будто бы не шокирует. он тут же протягивает ему вторую руку.
гидеон: ты, полагаю, тайни.
тайни смотрит на его руку на моем плече и лишь потом жмет протянутую. и говорит не слишком довольно:
тайни: … а ты, полагаю, гидеон.
рукопожатие, видимо, оказывается крепче обычного, поскольку гидеон морщится. потом он уходит еще за одним стулом, уступив тайни свое место.
тайни: уютно тут, да?
вообще-то, нет. от его эмпанады с говядиной пахнет так, что мне начинает казаться, будто меня заперли в небольшой душной комнатке, в которой полно собачьего корма. я боюсь, что саймон вот-вот скажет что-нибудь не то, а дерек, кажется, собирается описать происходящее в блоге. гидеон принимается дружелюбно расспрашивать тайни, а тот дает только односложные ответы.
гидеон: как дорога?
тайни: отлично.
гидеон: у вас в школе примерно так же?
тайни: ага.
гидеон: я слышал, ты мюзикл ставишь.
тайни: угу.
гидеон, наконец, уходит купить печенье, предоставив мне возможность наклониться к тайни и спросить:
я: ты чего с ним разговариваешь так, будто он тебя бортонул?
тайни: нет!
я: ты его даже не знаешь.
тайни: я знаю этот сорт людей.
я: какой сорт?
тайни: худые и миловидные. и ядовитые.
поняв, что слегка перебрал, так мне кажется, он тут же добавляет:
тайни: но он вроде действительно милый.
потом он осматривает столовую.
тайни: а маура которая?
я: второй стол слева от двери. сидит одна, бедная убиенная овечка. пишет что-то в блокнотике.
словно почувствовав, что на нее смотрят, маура поднимает на нас глаза, после чего опускает голову и принимается строчить еще яростнее.
дерек: и как эмпанада? за все годы, что тут учусь, я впервые вижу, чтобы ее кто-то доел до конца.
тайни: неплохо, если не считать, что слишком соленая. как поп-тартс с вяленой говядиной.
саймон: а как давно вы, ну, вместе?
тайни: не знаю. четыре недели, два дня и восемнадцать часов, кажется.
саймон: значит, это ты тот самый.
тайни: какой самый?
саймон: из-за кого мы чуть не лишились математических соревнований.
тайни: если это правда, то мне очень жаль.
саймон: ну, знаешь, как говорят.
дерек: саймон?
саймон: у голубых всегда член перед математикой идет.
я: за всю историю человечества никто ни разу такого не сказал.
дерек: ты просто расстроился, что девчонка из нейпервилла…
саймон: не начинай!
дерек: … не села к тебе на коленки, когда ты ее позвал.
саймон: автобус просто был битком!
возвращается гидеон, принеся нам всем печенье.
гидеон: у нас сегодня особое событие. что я пропустил?
я: член перед математикой.
гидеон: че за бред.
я: вот-вот.
тайни начинает нервничать и даже не притрагивается к печенью. а оно свежее. с шоколадной крошкой. уже должно быть у него в животе.
если он потерял аппетит, до конца учебного дня точно не дотянет. мне на уроки не хочется – а уж тайни это зачем? если он хочет побыть со мной, то я должен быть с ним. а эта школа никогда мне этого не позволит.
я: пойдем отсюда.
тайни: но я же только приехал.
я: ты познакомился с единственными людьми, с которыми я взаимодействую. отведал нашей высокой кухни. если хочешь, на выходе могу показать тебе школьные трофеи, и ты поразишься достижениям бывших учеников, которые на данный момент уже такие старые, что начали страдать от эректильной дисфункции, потери памяти, а также смерти. тут я никогда и ни за что не смогу проявить мои чувства к тебе, но если мы окажемся наедине, то дело будет совершенно другое.
тайни: член перед математикой.
я: да. член перед математикой. хотя математика у меня сегодня уже была. но я пропущу ее ради тебя задним числом.
дерек: идите уже, идите!
кажется, тайни очень рад такому повороту событий.
тайни: и ты весь будешь мой?
признавать это при других стыдновато, так что я просто киваю.
мы забираем подносы и прощаемся. гидеон немного расстроен, но вроде как от души говорит тайни, что надеется еще пообщаться с ним потом. тайни отвечает, что он тоже, но как-то не особо искренне.
на выходе тайни говорит, что ему надо кое-куда.
тайни: мне еще кое-что нужно сделать.
я: туалет в конце коридора слева.
но имел в виду не это.
он направляется к мауре.
я: ты чего делаешь? мы с ней не разговариваем.
тайни: ты, может, и нет, а мне хочется кое-что высказать.
она смотрит на нас.
я: стой.
тайни: не лезь, грейсон. я знаю, что делаю.
она очень театрально откладывает ручку и закрывает блокнот.
я: тайни, не надо.
но он делает шаг вперед и нависает над ней. гора пришла к мауре, и горе есть что сказать.
на лице тайни мелькает волнение, но потом он начинает. делает вдох поглубже. она смотрит на него с натренированным каменным лицом.
тайни: я хотел сказать тебе спасибо. я тайни купер, и я встречаюсь с этим уиллом грейсоном четыре недели, два дня и восемнадцать часов. если бы ты не оказалась таким злобным, эгоистичным, лживым и мстительным врагом, притворявшимся его другом, то мы с ним не познакомились бы никогда. и это лишь подтверждает, что, когда пытаешься испортить кому-то жизнь, у него она становится только лучше. просто тебя из нее вычеркивают.
я: тайни, хватит.
тайни: уилл, мне кажется, ей стоит знать, чего она лишилась. знать, как счастли…
я: ХВАТИТ!
многие это слышат. и уж точно тайни, поскольку он смолкает. и маура точно слышит, поскольку перестает смотреть на него с каменным лицом и обращает лицо ко мне. я сейчас на них обоих страшно зол. я беру тайни за руку, но лишь для того, чтобы оттащить его. маура наблюдает за этим с ухмылкой, а потом она открывает свой блокнот и снова начинает писать. я дохожу до двери, там отпускаю тайни и возвращаюсь к мауре, выхватываю у нее блокнот и выдираю листок, на котором она писала. но даже не читаю. просто комкаю листок и швыряю блокнот обратно на стол, сбив банку с диетической колой. все молча. и ухожу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Уилл Грейсон, Уилл Грейсон - Джон Майкл Грин», после закрытия браузера.