Читать книгу "Игра в ложь. Я никогда не… - Сара Шепард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только автомобиль затормозил, Лили вытолкнула Габби из задней двери. Потом выбралась сама, еще раз пихнув Габби, так что та отлетела к зеленому мусорному баку.
– Какого черта? – закричала она. Взгляд у Лили стал бешеным. Тога Статуи Свободы соскользнула с плеча, обнажив кружевные края бюстгальтера. Бородатый водитель с сальными волосами, заправлявший грузовик дизельным топливом, с интересом уставился на нее. Как и курильщики у дверей. – Ты знаешь, что мне нравится Кевин! Я миллион раз тебе говорила!
Габби заморгала большими голубыми глазами.
– Ты никогда мне этого не говорила.
– Нет, говорила! – Лили топнула ногой. – Ты всегда так со мной поступаешь! Ты прекрасно знала, что он мне нравится. Я видела, как ты смотрела на меня каждый раз, когда вы танцевали. Ты нарочно заигрывала с ним, не смей отрицать!
Габби уперла руки в боки.
– Да, мне он тоже нравится… и я ему нравлюсь. Смирись.
– Ты бесчувственная маленькая… – Лили бросилась на Габби. Мадлен выскочила из машины и схватила Лили сзади. Лорел тоже вылезла и удерживала Габби, оттаскивая ее к мескитовому деревцу у дорожки, ведущей к мини-маркету. Эмма осталась в машине, не зная, что делать.
Курильщики у двери пихали друг друга локтями и усмехались. Один из них крикнул: «Кошки грызутся!»
Лили тяжело дышала.
– Как же ты мне надоела, – зашипела она.
– Да? Ты мне тоже! – огрызнулась Габби.
Лили вырвалась от Мадлен и вытащила айфон из расшитого бисером миниатюрного клатча, который держала под мышкой. Нажав несколько кнопок, она приложила трубку к уху.
– Кому ты звонишь? – спросила Габби.
Лили тряхнула головой.
– Вызываю такси. Я возвращаюсь домой! Отправляйся в поход без меня. С тобой я никуда не поеду.
– Лили… – На лице Габби появилось раскаяние. – Прости, а?
– Да, Лили, – сказала Шарлотта, убирая с плеча выбившийся рыжий локон. – Ты должна поехать. Вы помиритесь!
– Боюсь, что не скоро, – жестко сказала Лили. Она вскинула подбородок. – Алло? Да, мне нужно такси. Я на автозаправке на пересечении Танк-Верде Роуд и Каталина-хайвэй…
Злой пыльный ветер взметнул подолы платьев, обжег ноздри едким запахом бензина. Вызвав такси, Лили подошла к дверям мини-маркета и уселась на большой квадратный холодильник. К ней тут же подвалили прыщавые курильщики, но она смерила их таким взглядом, что они тотчас ретировались.
Девушки медленно вернулись в машину.
– Стоит ли нам ехать? – спросила Шарлотта.
– Я боюсь оставлять ее одну в таком состоянии, – сказала Лорел.
– Ничего с ней не случится, – сдавленным голосом произнесла Габби. – Отсюда до нашего дома рукой подать, при желании она бы и пешком дошла. Просто уперлась, как последний лузер. Нам и без нее будет неплохо.
Когда Мадлен вырулила на шоссе, Эмма обернулась и еще раз посмотрела на Лили. Та провожала машину взглядом, исполненным неприкрытой ярости, комкая в руках свой венок. Холодок побежал по спине Эммы, и она сказала молчаливое «спасибо» за то, что Лили не едет с ними. С одной «твиттеряшкой» она уж как-нибудь справится. Верно?
Ошибаешься, подумала я. Эмма ехала ночью в пустыню с одной из моих убийц, и я понятия не имела, вернется ли она оттуда.
Столкновение в темноте
Машина поднималась все выше по серпантину горы Леммон, кактусы сменились деревьями, воздух становился все более разреженным. Дорога вилась по каменистому склону, откуда открывался потрясающий вид на мерцающий огнями Тусон.
– Как высоко мы поднимемся? – спросила Шарлотта, когда они проехали мимо очередного кемпинга. На площадке перед ним стоял фургон, и какое-то семейство жарило бургеры на гриле-барбекю.
– Чуть выше, – сказала Габби, подавшись вперед и выглядывая между сидений.
Оставив позади еще несколько живописных уголков, они сделали два неправильных поворота. Пришлось развернуться и спускаться обратно, но наконец Габби завизжала:
– Сюда!
Мадлен загнала машину на ровную площадку, засыпанную гравием. На небольшой деревянной табличке было написано: «КЕМПИНГ». Другая дощечка служила указателем «ПЕШИЕ ТРОПЫ», а третья предупреждала: «ОСТОРОЖНО, ГРЕМУЧИЕ ЗМЕИ».
Девушки вышли и выгрузили снаряжение из багажника. Они поднялись выше чем на километр, и горный воздух был прохладным. Эмма зябко поежилась. Габби сменила тогу на джинсы и толстовку; остальные последовали ее примеру.
– Придется надеть и кроссовки, – авторитетно заявила Габби, доставая пару Nike из сумки. – До источников километра полтора пешком.
– Мы пойдем пешком в темноте? – выпалила Эмма. Она едва различала заросшую низким кустарником тропинку, исчезающую в скалах. Одинокий ветер со свистом гонял по парковке перекати-поле.
– Вот для чего нужны фонарики. – Габби достала длинный серебристый Mag-Lite, достаточно тяжелый, чтобы проломить кому-нибудь голову. Она попыталась его включить, но у ничего не получилось.
– Хм…
У Мадлен и Шарлотты тоже были фонарики, но только один оказался исправным. Его бледно-желтый луч едва освещал тропу под ногами.
– Кажется, это плохая идея, – сказала Эмма, чувствуя, как отчаянно колотится сердце. – Может, в другой раз?
Габби закинула рюкзак на плечи.
– Кажется, Саттон Мерсер… боится?
Эмма заскрежетала зубами. Лорел взяла ее под руку.
– Все будет хорошо, – сказала она. – Обещаю.
– Пошли. – Кроссовки Габби захрустели по гравию, когда она пошла в сторону тропы. Мадлен что-то вытащила из рюкзака. В лунном свете блеснула хромированная сталь, послышался звук плещущейся жидкости.
– Держи, – прошептала она, передавая фляжку Эмме. – Выпей для храбрости.
Эмма обхватила пальцами горлышко и открутила крышку, но лишь притворилась, что пьет; она знала, что должна быть начеку. Девушки начали гуськом спускаться по тропе – мрачные тени на фоне чернильного неба. Белая толстовка Габби мягко отсвечивала в темноте и служила неким ориентиром, но тропинка была довольно узкой, и отовсюду торчали колючие кактусы. У Эммы за спиной Лорел наткнулась на корень, Мадлен зацепилась рукавом за ветку. Луч фонарика Габби мельтешил впереди, но уже минут через пять батарейки сели и свет погас, оставив их в кромешной темноте.
Все остановились.
– Ой-ой-ой, – запричитала Шарлотта.
Эмма обернулась и, прищурившись, посмотрела туда, откуда они пришли, но тропинка извивалась по горному склону, и стоянка скрылась из виду. Эмма достала айфон и включила подсветку, но толку от нее было мало. Она успела заметить, что сигнал сети тоже пропал. Ладони у нее вспотели.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра в ложь. Я никогда не… - Сара Шепард», после закрытия браузера.