Читать книгу "Дразнящий аромат - Мишель Жеро"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Провалиться мне на этом месте, если я знаю!
Он погладил ее живот, дотронулся до соска. Тесса вздрогнула и приникла к нему всем телом, усугубляя чувство вины.
Между ними произошло слишком многое. А он вообще не имеет права втравливать женщину – и в особенности эту женщину – в ту невообразимую кашу, в которую с некоторых пор превратилась его жизнь. До тех пор пока он не наведет порядок в своей жизни, ему не стоит даже засматриваться на нее, не говоря уже о большем.
Ему следовало бы спокойно сесть и объяснить Тессе, что в данный момент он все еще не оправился от последствий травматического шока, поразившего его психику. Что выздоровление идет медленно и трудно, что еще неизвестно, удастся ли ему восстановить душевное здоровье. Она имеет право знать все, точно так же как имеет право на полноценного мужчину, а не припадочного ублюдка.
– Лукас, да что с тобой?
«Сейчас! Скажи ей сейчас!»
Его руки словно сами собой стиснули Тессу в объятиях, как будто пытаясь задержать ее.
– Ничего.
Он так и не отважился сказать ей правду.
– Ты уверен? – Ох, эта ее искренность и сочувствие! Лукас готов был умереть от раскаяния.
– Да, – лениво промолвил он, закрыв глаза. – Просто я устал.
– Тогда мне следует оставить тебя в покое и уйти отсюда до начала следующей вахты. Не хватало еще, чтобы кто-то увидел, как я выхожу из твоей каюты.
Лукас кивнул, и оба молча взялись за одежду. У дверей он поцеловал ее на прощание, искренне надеясь, что этот поцелуй скажет Тессе все, что он не смог сказать словами. Она явно что-то почувствовала и снова встревожилась, но ненадолго. Улыбнулась и осторожно выскользнула в коридор. Лукас стоял и прислушивался, пока не щелкнул замок ее двери, и только после этого вернулся к себе в постель, где простыни все еще хранили ее запах.
Он лег на спину, массируя переносицу. Близость с Тессой утолила его физический голод, зато создала массу других проблем.
Останься он с нею – и Тесса получит в награду разбитое сердце, испорченные отношения с родными и рухнувшую карьеру. Лучше всего убраться из ее жизни, пока не поздно. Сделать это еще раз.
Но черта с два ему удастся заставить себя отказаться от Тессы! Он хотел ее, ему необходимы ее рассудительность, ее чувство юмора, ее сила воли и вера в лучшее.
И проблема заключалась не в том, что он хотел эту женщину. Она была ему нужна, но сделать ее своею будет совсем не просто.
В семь часов утра Тесса кое-как доволокла свое нывшее, измученное тело до офицерской кают-компании. Утренний шум и суета на корабле все равно не давали ей спать, и она решила подкрепиться, раз уж была вынуждена бодрствовать.
Но чем ближе она подходила к кают-компании, тем сильнее ей хотелось повернуться и убежать обратно к себе. До нее доносился низкий гул мужских голосов, перемежаемый смехом, однако это не был добродушный, оглушительный хохот, сопутствующий доброй соленой шутке.
Из чего следовал однозначный вывод: Лукас тоже сидел за столом.
Первой осознанной мыслью Тессы после краткого беспокойного забытья было то, что ей приснился эротический сон. И что вспышка безумной страсти, кинувшая их с Лукасом друг другу в объятия, была не более чем плодом воображения. Но стоило ей пошевелиться и почувствовать, как болит каждый мускул – и она окунулась в реальность. Прошлой ночью они с Лукасом занимались любовью.
На пороге кают-компании ей в нос ударили аппетитные ароматы яичницы с беконом, тостов, жареной колбасы и свежего крепкого кофе. Украдкой взглянув во главу стола, она убедилась, что Лукас сидит на своем месте.
– Привет! – поздоровался с ней Дэйв.
Тесса плюхнулась на свой стул и попросила:
– Пожалуйста, передайте мне кофе.
– Доброе утро, мое солнышко! – пропел Джерри Джексон, поставив перед ней полный кофейник.
Глубоко вздохнув, Тесса наполнила свою чашку и отхлебнула большой глоток, обжигаясь горячим густым напитком.
Первый и второй помощники старшего механика тоже сидели за столом и озабоченно обсуждали засорение одного из клапанов парового котла. А вот их шефа нигде не было видно. И слава Богу!
Тесса, начав с яичницы, не спеша отведала каждого блюда. Она как раз поливала молоком кукурузные хлопья, когда вдруг обратила внимание на то, что в кают-компании воцарилась странная тишина. Так и есть: все мужчины дружно смотрели на нее!
– В чем дело? – спросила Тесса, украдкой проверяя, не забыла ли застегнуть пуговицы на блузке.
– Что, здорово проголодалась нынче? – поинтересовался Джерри с лукавой усмешкой.
– Да. – Тесса размешала хлопья ложкой, не смея посмотреть в сторону Лукаса.
Дэйв с шумом отхлебнул кофе и сказал:
– Сегодня я встретил Энди Маршалла. Он попросил разрешения поговорить со мной, когда я буду свободен. Думаю, тебе это интересно.
– С ним что-то случилось? – тут же встревожился Лукас.
Тессе пришлось взглянуть на него, чтобы ответить на его вопрос, но стоило ей поднять глаза – и на ее щеках вспыхнул предательский румянец. Лукас же выглядел совершенно спокойным… и свежим просто до неприличия, несмотря на ранний час. Однако Тесса обратила внимание на то, что сегодня его галстук был распущен, а ворот рубашки расстегнут на одну пуговицу. Ей тут же захотелось подскочить к нему, схватить за концы галстука и притянуть к себе, чтобы поцеловать в знак приветствия.
Вместо этого она изящным жестом поднесла ко рту чашку с кофе.
– Я попросила Дэйва обсудить с Энди некоторые проблемы, возникшие у него дома. Ничего особенного.
Лукас медленно опустил на стол свою чашку.
– Миссис Стенхоп прислала мне сегодня сообщение, и я должен обсудить его с вами. Будьте добры, загляните ко мне в каюту до того, как встанете на вахту.
Их глаза встретились. И хотя не было сказано ни слова, Тесса прочла в его взгляде и страсть, и нежность. Он словно спрашивал: «Как ты себя чувствуешь после вчерашнего?»
– Слушаюсь.
Тесса не очень-то верила в то, что он собирается обсуждать сообщение Ди Стенхоп. Скорее всего это был лишь предлог оказаться с ней наедине за закрытой дверью. Она с трудом усидела на месте: стоило дать волю воображению, как она представила себе, чем они с Лукасом могли бы заняться.
Ей пришлось кончать завтрак, стыдливо потупившись и вслушиваясь в болтовню соседей по столу. Обычные семейные истории, рассказы о покупках, шутки, обмены колкостями и остротами.
– Послушайте, Лукас, – вдруг воскликнул Джерри, отодвинувшись от стола вместе со стулом, – я когда-нибудь рассказывал вам, что сказала Тесса, когда увидела меня в первый раз?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дразнящий аромат - Мишель Жеро», после закрытия браузера.