Читать книгу "Незваная гостья - Синди Холбрук"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот как? Жаль, – сказал Террел. – Решил немного встряхнуться?
– Что-то в этом роде, – ответил Джеффри. – Скажи, я слышал, что в этом клубе всегда можно найти Равенвича, это так?
– Равенвича? – переспросил Террел. – Разумеется. Да вон он сидит. – И Террел кивком головы указал на темноволосого мужчину, игравшего в карты с двумя партнерами. – А что тебе понадобилось от Равенвича?
– Мы немного знакомы с ним, – ответил Джеффри, пристально наблюдая за элегантным денди. Действительно, красивый мужчина. И не скажешь, что бандит. Таким любая женщина может увлечься.
– Ты знаком с герцогом? – переспросил Террел. – О черт, вот уж не думал, что у тебя такие знакомые. Слушай, я был бы тебе очень признателен, если бы ты познакомил с ним и меня.
Джеффри взглянул на покрасневшее лицо своего кузена и усмехнулся.
– Нет ничего проще, пойдем, – сказал он, вставая с кресла.
– В самом деле? Ну, спасибо тебе! Огромное спасибо! – оживился Террел.
Джеффри прямиком направился к столику, за которым сидел герцог. Террел семенил за ним, словно собака.
– Равенвич! – громко и уверенно произнес Джеффри.
Денди недовольно нахмурился и оторвался от карт.
– Да?
– Террел, познакомься, это Равенвич, – сказал Джеффри и изо всех сил ударил Равенвича сжатым кулаком. Удар пришелся точно по носу.
– О боже! – завопил Террел, но его крик утонул в общем шуме, поднявшемся в гостиной.
– Ты просил меня познакомить тебя с ним, Террел? Знакомься! А я надеюсь свести знакомство с герцогом на дуэли, – заявил Джеффри.
Равенвич потряс головой, стер ладонью кровь с разбитого носа и криво улыбнулся.
– Ну ты, болван неотесанный! Деревенщина!
– Точно так, деревенщина, – с готовностью откликнулся Джеффри.
– Ричард, – обратился к Равенвичу один из его партнеров по картам, – что это за чучело?
– Понятия не имею, Винстон, – поморщился Равенвич. – Какой-то придурок из деревни.
– Точно, – подтвердил с улыбкой Джеффри. – В городе я по делу. Случайно прослышал о том, что Равенвич не знает себе равных на дуэли, и решил проверить, так ли это. Если, конечно, он не струсит.
– Не надейся, – прищурился Равенвич. – Укокошу тебя с удовольствием.
– Слушай, Ричард, – снова подал голос Винстон. – Это же несерьезно. Что это за парень? Что ему нужно? Я думаю, это просто деревенский выскочка.
– Между прочим, я из дворянской семьи, – заметил Джеффри.
В гостиной стало тихо. Отказать в дуэли деревенскому простаку это одно, но дворянину…
Равенвич медленно поднялся и холодно взглянул на Джеффри.
– Ваше имя я узнаю из некролога. Стреляемся на пистолетах. Будьте любезны назвать ваших секундантов.
Джеффри обернулся к Террелу с белым как мел лицом.
– Кузен, будешь моим секундантом?
– Если нужно… – промямлил тот.
– Джеймс, Дентон, – бросил Равенвич, – вы не откажетесь быть моими секундантами?
– Если ты просишь, – ответил Джеймс. – Не слишком приятно смотреть, как ты пристрелишь этого парня, но я готов.
– И я, – кивнул Дентон.
– А кто будет вашим вторым секундантом? – с улыбкой спросил Равенвич.
Джеффри растерянно осмотрелся по сторонам.
– Любой, кто согласится им быть.
Он обвел глазами гостиную. Ни один из сидящих в ней не шелохнулся. Кто-то поспешил опустить взгляд, кто-то, напротив, с нескрываемой насмешкой наблюдал за происходящим.
– Меня зовут Джеффри Винсент, граф Грэй, – громко сказал Джеффри. – И я буду благодарен любому из вас, кто захочет прийти и посмотреть, как я уложу Равенвича. Хотите пари?
– Граф, вероятно, шутит, – сказал Равенвич.
– Почему же? – спросил Джеффри. – Ну, джентльмены, кто готов рискнуть парой фунтов? Обещаю вам выигрыш, если поставите на меня!
– Гром и молния! – воскликнул вдруг пожилой джентльмен в старомодном парике. – У этого парня силы и нахальства больше, чем мозгов, но я готов на него поставить! И готов быть его секундантом, если на то пошло!
– И я! – присоединился к старику какой-то юнец в модном жилете канареечного цвета. Лицо его горело от возбуждения.
– А я ставлю на Равенвича! – послышался чей-то голос. – И не проиграю, будьте уверены!
Со всех сторон предлагались ставки, заключались пари.
– Террел, – сказал Джеффри, не успевая следить за ставками, – помоги мне все это оформить!
– Да-да, – кивнул Террел и попросил слугу принести перо и бумагу.
Джеффри посмотрел в глаза Равенвичу, кивнул на прощание и пошел к выходу сквозь взволнованную толпу. Его остановил голос юноши в канареечном жилете, вызвавшегося быть его секундантом – уже третьим по счету.
– Милорд! А где нам найти вас?
– Я остановился в доме лорда Бевингтона, – ответил Джеффри.
– Вы слышали, Равенвич? – взвился старикашка в парике. – Эй, я удваиваю свою ставку! Этот парень – темная лошадка. Я верю в него!
Capa пила чай в гостиной и слушала щебетание Мелани, которая рассказывала ее отцу про свою семью. Кендалл был в прекрасном расположении духа и восхищался рассказами Мелани, как и Capa, когда впервые их услышала.
Никто, казалось, и не заметил отсутствия за чаем Джеффри. Никому и в голову не пришло поинтересоваться, куда он исчез на целый день. Только сейчас Capa впервые задала себе вопрос, где он может пропадать и почему они с Мелани не уехали утром домой, как собирались.
Впрочем, какое ей до этого дело? Не уехали сегодня – уедут завтра. Сегодня Capa послала в газеты извещение о том, что их с Равенвичем помолвка расторгнута. Это – первый шаг к свободе. Когда и Джеффри навсегда исчезнет из ее жизни, свобода будет полная. Она постарается обо всем забыть и вернется к нормальной жизни.
В гостиную заглянул Микум и попросил Кендалла уделить ему несколько минут. Кендалл извинился и вышел вслед за дворецким.
Странное чувство охватило Сару, когда она заметила, каким взглядом провожает Мелани ее отца.
– Твой отец… Он необычный человек, верно? – сказала Мелани и покраснела.
– Многие так считают, – улыбнулась Capa. Мелани потупилась.
– Он, должно быть, очень любил твою мать.
– Надеюсь, что так. Но мама умерла так давно… За годы, прошедшие со дня ее смерти, мой отец успел стать закоренелым холостяком. Клянусь, мне было крайне неприятно встретить его вчера в… в том доме.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Незваная гостья - Синди Холбрук», после закрытия браузера.