Читать книгу "По дороге к смерти - Джеймс Хедли Чейз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Некрасиво с вашей стороны.
— Ну да, мистер Лепски. Меня это очень огорчает. Он был моим старым приятелем. Меня это очень расстроило.
— Но до сердечного приступа вы заставили-таки его рассказать вам, что произошло с катером?
— Ну конечно. Он нам все рассказал. Когда Кортес начал палить из своей винтовки, вся команда Лысого была убита, и Лысый сам встал за штурвал. Он направился к Шелдону. Было темно, и мы его не видели. Каким-то образом он прошел через тоннель в синий грот. Был отлив. Оказавшись в гроте, он решил там отсидеться, пока нам не надоест его искать. Но он не знал о приливе и, когда решил выйти оттуда, обнаружил, что заперт. Ну, он оставался там в течение трех недель, пока у него не кончилась еда, и пришел в отчаяние. Он надел спасательный жилет, с надувным плотом проплыл тоннель и выбрался на поверхность. Потом пошел к Карлосу и рассказал, что произошло. Карлос знал о тоннеле и знал, что отлив будет двадцать седьмого числа этого месяца. Он сказал Лысому, чтобы тот нашел другой катер, двадцать седьмого числа отправился в тоннель и вывез деньги с этого запертого судна. Ну, когда мы выяснили, что Карлос собирается к двадцать седьмому числу получить деньги, мы решили действовать. Как раз когда мы раздумывали, как бы попасть в грот раньше, позвонил Рэнди Роуч и рассказал нам об этом парне, Митчелле, или как его там еще. Он сказал, что это олимпийский чемпион по плаванию. Нина, поразмыслив, пришла к выводу, что пловец высшего класса может пробраться в грот и взять оттуда деньги. Если бы он действительно оказался классным пловцом, он мог бы и ей помочь пройти сквозь тоннель, чтобы она проконтролировала его — как бы он нас не надул. Ну, нам пришла в голову идея сбагрить тело Лысого этому парню, чтобы, если он откажется сотрудничать, приструнить его. Мы взяли фургон, Нина села в машину Лысого, и все пошло как по маслу. — Соло повернулся и нетерпеливо посмотрел на остров, который был виден уже довольно хорошо. — Этот чертов катер может идти быстрее?
Беглер передал свой блокнот Соло.
— Инициалы на каждой странице, последнюю страницу подпиши, Соло, — сказал он. — Мы идем с предельной скоростью.
Даже не потрудившись прочесть написанное Беглером, Соло исполнил указание.
Лепски сделал знак одному из патрульных, — тот незаметно вынул свою дубинку и взвесил ее в руке.
— Отдыхай, Соло, — сказал Лепски. — Гарри Митчелл возвращается к жизни. — Он достал из бумажника второй телекс и передал его Соло.
Соло прочел бумагу, смял ее в своем огромном кулаке и с бешеной яростью уставился на Лепски — тот ухмыльнулся.
— Ты ударил меня, Соло, а я ударил тебя. Никогда не пытайся ударить копа: это добром не кончится.
Яростно взревев, Соло бросился на Лепски, но дубинка, направленная с математической точностью, опустилась ему на голову, и он растянулся на полу каюты.
— Кто там был? Не понимаю, что ты имеешь в виду, — сказала Нина и чуть отступила.
— Думаю, в запертой каюте был или Соло, или Кортес, — повторил Гарри.
— Никого там не было! Мы время теряем! Давай вытащим эти ящики на палубу!
Гарри посмотрел на нее, потом пожал плечами. Он вынес ящики один за другим из каюты и положил их в ряд на палубе. Подошла Нина с четырьмя спасательными жилетами. В несколько секунд они завернули ящики в жилеты. Потом Гарри нашел веревку и связал ящики.
Он помог Нине надеть акваланг, потом экипировался сам. Столкнул ящики за борт. Они с плеском упали в воду, жилеты не давали им утонуть.
Он посмотрел на Нину, она кивнула, и оба они прыгнули за борт. Гарри взял конец веревки и начал тянуть ящики к выходу из тоннеля.
Нина плыла рядом. Они добрались до тоннеля, вошли в него. Сильное течение влекло их вперед. Нина схватилась за один из ящиков и повисла на нем, мчась сквозь темноту.
Первое, почему Фернандо Кортес понял, что операция завершена, — из тоннеля всплыли четыре деревянных ящика в спасательных жилетах.
Он лежал за скалой на площадке, там, где Гарри оставил свою сумку. В потных руках Кортес держал винтовку с оптическим прицелом, сильно упираясь в приклад плечом. Он посматривал сквозь прицел на ящики, держа палец на спуске, и ждал.
Они с Соло и Ниной договорились, что, как только Гарри появится из тоннеля, Кортес убьет его. Гарри сделал свое дело, и пуля из винтовки с оптическим прицелом — вот все, что нужно, чтобы завершить список его полезных дел. План был таков: Нина должна доставить ящики туда, где ждал Кортес, вернуться на судно и привести его в лагуну, обойдя остров. Кортес погрузит ящики на катер, и они вернутся к ресторану. Кортес получит свою долю, вернет Соло стоимость его катера и уплывет в Юкатан: путь неблизкий, но на катере Соло и в это время года — безопасный.
Во всем подозревая обман, Соло одобрил план с неохотой. Предположим, спорил он с Ниной, когда Кортес ушел, Кортес решил взять все себе? Предположим, он убьет ее так же, как убьет и Гарри? И заберет все деньги? Нина разубедила его. Кортес, призналась она, любит ее. Соло потемнел от ярости, но она заверила его, что, даже если бы на земле из всех мужчин в живых остался только Кортес, и тогда она даже не подумала выходить за него замуж. «Выйти замуж за эту толстую тупую свинью?» — спросила она и язвительно засмеялась, но то, что он так безумно ее любил, гарантировало ей безопасность. Она рассказала Соло, что уже намекнула Кортесу: как только состоится дележка, она поедет с ним в Юкатан, — и Кортес был полон надежд. Она снова засмеялась. «Ты с ним сам будешь разбираться, папа, когда он узнает, что я никуда не еду». Она играла свою роль так хорошо, что убедила Соло. Но Нина говорила только часть правды. Она любила Кортеса, и они вдвоем решили отправиться с Шелдона прямо на Юкатан со всеми деньгами. Было что-то такое в грубом, толстом мексиканце, отчего в Нине взыграла кровь. Мысль о том, что можно сбежать от надзора Соло, жить с Кортесом в Мехико-Сити и растрачивать триста тысяч долларов, опьянила Нину. Чего она не знала — так это того, что у Кортеса в Такско уже есть толстая уродливая жена и трое толстых уродливых детей. Кортес и не думал жениться на Нине. Он собирался пожить с ней, пока будут деньги, а потом тихонько скрыться из вида.
Бросив взгляд на лагуну, Кортес озабоченно нахмурился.
Он видел четыре ящика, всплывшие прямо перед ним, но где же Митчелл? Потом он вспомнил, что на Митчелле должен быть акваланг. Кортес сказал себе, что теперь Митчелл может всплыть на поверхность в любой момент, и, увидев в нескольких ярдах от коробки чью-то голову, мгновенно перевел винтовку и спустил курок. За долю секунды до выстрела он осознал, что целился в Нину, а не в Гарри. Он увидел, как Нина дернулась, вскинув руки, как на маске, закрывавшей ее лицо, появилась кровь, потом увидел, как Нина медленно перевернулась на спину и осталась лежать на воде, а кровь образовала красный ореол вокруг ее головы.
Кортес долгое время не двигался, потом громко и грубо выругался. Он лихорадочно оглядел поверхность лагуны в поисках Гарри, но не увидел его. Он взглянул на плавающие далеко внизу ящики. Надо вернуться на корабль и провести его в лагуну, сказал он себе. Но где этот проклятый Митчелл?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По дороге к смерти - Джеймс Хедли Чейз», после закрытия браузера.