Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Сверхдержава - Брайан У. Олдисс

Читать книгу "Сверхдержава - Брайан У. Олдисс"

209
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50
Перейти на страницу:

— Не пора бы пойти обсохнуть и выпить горячительной жидкости?

Участники похорон уже собралась в зале, там начали подавать напитки и канапе. К Энн подошёл светловолосый молодой человек и, представившись корреспондентом газеты «Норфолк таймс», поинтересовался заслугами сэра Томаса Сквайра.

— Гляньте на статьи в вашей газетёнке, неосведомлённый слизняк! Видели рубрику «Кто есть кто»? И вы ещё называете себя репортёром, не зная, кто такой был Том Сквайр?

— Я новенький. Мне всего лишь поручили черкнуть заметку…

Чувствуя себя неудачником, он схватил канапе с тунцом, будто спасательный круг.


Местные жители разбрелись по своим домам. Длинные чёрные лимузины с известными людьми отъезжали от Пиппет-холла. Дождь наконец прекратился. Сын президента ушёл с кладбища с разбитым сердцем.

«Мне никогда не стать своим… Ни здесь, ни где-то ещё. Этот запах мокрого асфальта останется в моей памяти, как давняя любовная интрига. Пора наступать зиме».


Ночью андроиды в президентском дворце, по обыкновению запертые, разговаривали.

— А это ещё что транслировалось по «Эмбиент»?

— Люди считают это условностями.

— Видимо, они так развлекаются.

— А чёрные одежды, головные уборы?

— У кого-то вода струилась из глаз. Символизирует горе. И как они умудряются?

— А им нравится горевать. Эффект сродни алкогольному.

— В том длинном ящике был человек?

— Наверное, да.

— Сломался, что ли?

— Устарел. Люди редко живут больше века.

— А столько там было народу! Пришли посмотреть, как его опускают под землю? Они его не любили?

— Уважали.

— Тогда зачем похоронили?

— Им показалось, что ему там будет лучше.

На связи Алекс Стромайер. Мы уже двадцать пять часов не спим, поражены увиденным, удивлены! Адреналин будоражит кровь. Нам удалось выловить ещё несколько эукарий. Они, видимо, не особо плодовиты. Завтра мы отправляемся на «Спок» — восстанавливаться перед возвращением. Не знаю, как вы, земляне, воспримите это, но мы настолько проголодались, что съели одно из существ. Довольно вкусно! Напоминает грибы.

Всходит Юпитер. Прерываем связь на несколько часов. Наша триумфальная экспедиция желает вам приятных снов.

Устали от «Битлз»? Сыты по горло Поттсом? Слушайте классику! Перейдите на Мусоргского, послушайте Баха, отвлекитесь Гайдном.

Классика мелодична, она для ушей, а не для рта. Дайте отдохнуть вашим барабанным перепонкам. Попрощайтесь с рок-н-роллом и прочей вульгарной музыкой!

На наших дисках вы, к своему удовольствию, найдёте шедевры мировой музыки — например, симфонию Моцарта «Юпитер», столь актуальную сейчас.

«БЕЗУМЦЫ»: Нельзя расслабляться.

Не существует верного лекарства в критических ситуациях человеческой жизни. Говоря словами Карла Юнга, «…я обнаружил, что все самые большие и наиболее важные жизненные проблемы фундаментально неразрешимы».

Мы не хотели бы утверждать, что людские болезни неизлечимы, да только неконтролируемый рост населения препятствует выздоровлению. Мы страдаем от изъянов эволюционного процесса. Прямоходящие кроманьонцы вооружились копьями, вкусили власть над врагами и соплеменниками. Это отравляющее удовольствие неотразимо.

В результате «нормальный» человеческий разум нуждается в физическом здоровье, без которого личность не сможет состояться. Физиология позволяет уделять актуальной реальности гораздо меньше внимания. На самом деле, разум не оснащён в достаточной степени для адекватного восприятия реальности (правды, логики и единения с природой), что затормаживает физическое развитие и освобождение от страхов.

Наш девиз — «Я могу быть глупым, но я больше тебя и потому смогу убить тебя, если понадобится». Именно это отравляет как детско-родительские, так и любовные отношения, вне зависимости от возраста.

Война с Тайбару продолжалась. Столицу Тебихай превратили в руины. Солдаты войск быстрого реагирования ЕС разбили лагерь на развалинах, оставаясь начеку в ожидании снайперов.

В Тайбару было тепло, но часто шли дожди. Подкрепление размещалось, во временных бараках. Ежедневно патрулируя территорию, они периодически вступали в перестрелки. Стычки возникали часто. Солдаты знали, что не смогут победить. Местных было гораздо больше, и эти люди действительно были способны выиграть сражение без грохочущей техники за спиной.

Рядом, в Лаосе, генерал Гэри Фэйерстепс проводил военное время с комфортом, в отеле посёлка Уныа. Ему и восстановленному в должности полковнику Рэндольфу Хэвену было непросто вместе: оба знали о взаимоотношениях друг друга с Эми Хейз и не хотели смиряться. Тем не менее война свела их вместе, и, как здравомыслящие люди, они старались не отвлекаться. Рэндольф злоупотреблял местным пойлом, «Орландо».

Фэйерстепс владел собой намного лучше. У него на коленях сидела смуглая лаосская девушка, всем своим существом выражая чувства, на которые генерал не мог не откликнуться. Проникшись желанием проявить к ней ещё большую симпатию, он размышлял, как избавиться от Хэвена и не показаться слишком грубым.

Рэндольф у окна со стаканом в руке рассуждал:

— Замечательная страна! Несмотря на сезон дождей. И не подумаешь, будто где-то идёт война! Согласен, Гэри? Удивительная умиротворённость. Я чувствую, как…

В этот момент раздался выстрел. Разбилось стекло, разлился «Орландо». Пуля снайпера сразила Рэндольфа наповал.

Фэйерстепс подскочил, сбросив темноволосую красавицу на пол:

— Боже! Это действительно случилось с ним! Чёртов идиот из рабочего класса!..

Он снова посмотрел на девушку, стоявшую перед ним на коленях.

— Не поднимайся! Стой на месте.

И расстегнул ширинку. «В конце концов, Рождество!» — подумал он.


В самой Державе войну не замечали. Что бы ни происходило, всё было спокойно. Не без проблем, конечно, но они разрешатся со временем. Продолжительность жизни увеличивалась. А ещё наступал канун Рождества, праздника язычников и христиан.

Украшенные мишурой и гирляндами витрины магазинов по всему миру объединились, олицетворяя собой многообразие версий давно развенчанного христианского мифа. Природа с завидной щедростью рассыпала хлопья снега на свёртки, подвешенные под окнами. Санты-андроиды вылавливали игрушки из бездонных мешков. Северные олени — роботы, — преимущественно с красными носами, в нетерпении били копытами по пустынным мостовым. Захватывающее время, когда носы прижимаются к стёклам, деньги льются рекой, люди навещают мясную лавку, чтобы купить гуся, индейку, поросёнка или кабана — не важно, зовётся ли мясник schlachter, marcellaio, slager, slakteri, talho, sklep miesny или kasap — не забывая зайти в аптеку за антипохмельным средством, таблетками от изжоги и порошками от диареи перед посещением винного отдела.

1 ... 49 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сверхдержава - Брайан У. Олдисс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сверхдержава - Брайан У. Олдисс"