Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер"

532
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 62
Перейти на страницу:

– Я с симпатией воспринимал кое-что из того, что вы делали впрошлом, Мейсон. Я с восторгом относился к вашим методам и достигаемым вамирезультатам, пока не понял, что в том, что касается отправления правосудия,ваши методы приносят больше вреда, чем пользы. А теперь я разобью ваш карточныйдомик.

– Каким образом?

– Я предъявлю вашей секретарше обвинение в сокрытии важногосвидетеля в деле об убийстве. После этого – вам, как сообщнику. Я добьюсьвынесения приговоров вам обоим, а потом лишения вас права адвокатской практики.Скорее всего, сейчас у вас в кармане лежит «хабеас корпус», чтобы бросить егомне на стол, как ваше последнее слово. Давайте, выкладывайте его. Я не хочупроявлять излишнюю жестокость по отношению к мисс Стрит. Я вообще начал противнее дело только затем, чтобы добраться до вас. Я не намерен сажать мисс Стрит втюрьму. Я готов принять от вас «хабеас корпус» и соглашусь на то, чтобы миссСтрит немедленно отпустили под залог. Однако я обвиню ее в совершениипреступления. Если она подаст прошение на условное осуждение, я не стану ейпрепятствовать. Затем я выдвину обвинение против вас. Я не стану требоватьзаключения вас в тюрьму, просто попрошу назначить штраф, а затем я используювынесенный приговор, чтобы добиться прекращения вашей адвокатской деятельности.– Бергер отодвинул назад вертящийся стул и встал. – Приготовленное вамипоследнее слово – «хабеас корпус» – несколько потеряло свою драматичность, нетак ли, Мейсон?

Адвокат тоже встал и посмотрел через стол на окружногопрокурора.

– Я предупреждал вас, что последнее слово останется за мной,Бергер. И оно на самом деле останется. Вы загипнотизировали себя, трактуя законтолько с точки зрения окружного прокурора. Окружные прокуроры приложили массуусилий, чтобы сформировать определенное общественное мнение. Постепенно вы такзадурили головы простым людям, что они не сомневаются в вас, доверяют вам исчитают, что вы не можете обвинить невиновного человека.

– Рад, что вы признаете это, Мейсон.

– Вам следует не радоваться, а расстраиваться.

– Почему?

– Потому что простые люди сидели сложа руки и давалиобвинителям возможность так трактовать закон, что в результате конституционныегарантии улетучились. Сейчас другие времена. Мы живем в изменяющемся мире.Вероятно, определение преступления будет расширено. Когда обычного гражданинаприведут в суд, он поймет, что все работает против него. Якобы все направленопротив профессионального преступника, однако на самом деле – против обычныхграждан, потому что вся юридическая процедура полностью подорвана. Обычнымлюдям пора проснуться и осознать, что вопрос не в том, виновен человек илиневиновен, а в том, может ли быть его виновность или невиновность доказана сиспользованием процедуры, оставляющей гражданину его законные права,гарантированные Конституцией. Вы возражаете против рассчитанных на публику, драматичныхметодов защиты. Вы упускаете из виду тот факт, что на протяжении последнихдвадцати пяти лет обманывали общественность, чтобы люди отдали своиконституционные права, а в результате единственные оставшиеся эффективныеметоды защиты – это рассчитанные на публику и драматичные. А теперь, господинокружной прокурор, идите, арестовывайте Деллу Стрит, и мы продолжим обсуждениевопросов в зале суда.

– Вы правы, Мейсон, мы решим все именно там. И, кстати, вашепоследнее слово не оказало на меня особого впечатления.

Адвокат остановился в дверном проеме и повернулся кГамильтону Бергеру с искаженным от гнева лицом.

– Я пока еще не сказал последнего слова. Я сделаю это в залесуда, – произнес он и захлопнул за собой дверь.

Глава 21

Судья Ланкершим проследовал на свое место под шепотзрителей, собравшихся в переполненном зале суда. Бейлиф стукнул молоточком,призывая к тишине.

– Слушается дело по обвинению Деллы Стрит, – объявил судьяЛанкершим.

Мейсон встал и обратился к судье:

– Обвиняемая находится в зале суда. Она была выпушена из-подстражи под залог. Я прошу отметить в протоколе, что она прибыла в суд наслушание.

– Это будет отмечено в протоколе, – постановил судьяЛанкершим. – Залог действует на период всего судебного процесса. Насколько японимаю, настоящий процесс проводится безотлагательно по настоянию адвокатазащиты.

– Совершенно верно, – подтвердил Гамильтон Бергер.

– Я хотел бы выслушать версию обвинения, – обратился судьяЛанкершим к окружному прокурору.

– Ваша честь, я выступлю с коротким вступительным словом.Пока полицейские занимались расследованием одного преступления, а именнонападения со смертоносным оружием с целью совершения убийства неизвестным наДжерри Темплара, обвиняемая по настоящему делу преднамеренно увезла и скрыласвидетеля, Франклина Шора, обладавшего определенной информацией, которая вслучае передачи ее полиции значительно помогла бы органам правопорядка враскрытии преступления. Обвиняемая прекрасно осознавала важность фактов,известных указанному свидетелю, тем не менее скрыла его от полиции и продолжаетскрывать.

– Обвиняемая утверждает, что невиновна? – уточнил судьяЛанкершим.

– Да, – подтвердил Мейсон, – и потребовала суда присяжных.И, чтобы показать нашу лояльность, мы готовы принять первых двенадцатьприсяжных из представленного списка, не допрашивая их.

Судья Ланкершим посмотрел на Перри Мейсона поверх очков.

– Вы настаиваете на суде присяжных?

– Да. Это гарантируется Конституцией гражданам нашего штата.Мы лишились многих конституционных гарантий, не настаивая на них. От имениобвиняемой я требую суда присяжных. В противном случае я оставил бы решениеэтого дела на полное усмотрение вашей чести.

– Вы согласны на предложение мистера Мейсона о том, чтобыпервые двенадцать человек из списка выступили в качестве присяжных послушаемому делу, господин окружной прокурор? – повернулся судья Ланкершим кГамильтону Бергеру.

Гамильтон Бергер, решивший лично вести дело и посадившийсвоих помощников на дальние углы стола, отведенного для обвинения, встал сосвоего места.

– Нет, ваша честь. Мы хотели бы допросить присяжных, какобычно.

Мейсон опустился на стул и заявил с улыбкой:

– У меня нет вопросов ни к одному присяжному. Я отказываюсьот отвода, как с указанием причины, так и без указания причины. Я считаю, чтолюбые двенадцать граждан США, которые займут скамью присяжных, вынесутправильное решение в отношении обвиняемой, после того как будут представленыдоказательства, а это все, что требуется обвиняемой.

– Высокому суду, – заявил Гамильтон Бергер, – следуетобратить внимание на то, что адвокат защиты намерен использовать свой отказ отправа допроса присяжных как колышек, на который он повесит эффектное заявление,единственной целью которого будет произвести впечатление на присяжных и…

1 ... 47 48 49 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер"