Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Театр одного демона [= Пьеса должна продолжаться ] - Роберт Шекли

Читать книгу "Театр одного демона [= Пьеса должна продолжаться ] - Роберт Шекли"

364
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 89
Перейти на страницу:

Глава 5

Отпустив Корнглоу, сэр Оливер тяжело опустился на крайсвоего ночного ложа. Лоб его был нахмурен, в углах рта залегли глубокиескладки: рыцарь думал о своем дерзком поступке, совершенном всего каких-нибудьполчаса тому назад. Он был немного растерян и порядком напуган; да и кто неиспытывал бы подобных чувств, поговорив с демоном с глазу на глаз и заключив сним соглашение? Стоила ли игра свеч? Не скрывался ли здесь какой-то подвох? Ивсе-таки предложение синьора Антонио, мнимого купца из Венеции, было слишкомзаманчиво, чтобы так просто от него отказаться. Несмотря на все утвержденияцерковников, что дьявол подстерегает смертных на каждом шагу и только и ждетудобного случая, чтобы соблазнить их и совратить с пути истинного, сэр Оливерсмутно чувствовал, что выпавший ему шанс – довольно редкий случай, которымможно и нужно воспользоваться. Во всяком случае, до сих пор ни самого сэраОливера, ни кого-нибудь из его знакомых дьявол не искушал, предлагая стольвыгодные условия сделки.

Оливеру нравилось предложение Аззи. С раннего детства онмечтал сделать что-то выдающееся, значительное, эпохальное, не затрачивая приэтом слишком много усилий. Однако мечту свою он до сих пор держал в тайне: людине поняли бы его, вздумай он рассказать кому-нибудь об этом.

Несмотря на поздний час, ему не хотелось спать. Налив себевина, он пил его маленькими глотками, заедая бисквитами, припрятанными еще собеда. Он как раз вытаскивал из кармана очередной бисквит, когда взгляд егоупал на стену напротив.

Рука его дрогнула, и вино пролилось на постель. Он глядел надверь в стене – обыкновенную дубовую дверь. Но сэр Оливер мог поклясться, чтоеще утром этой двери в его комнате не было.

Чуть пошатываясь, он подошел к двери и ощупал ее,почувствовал под ладонью гладкую прохладную поверхность. Может быть, он простоне замечал эту дверь до сих пор? Невероятно. Он подергал за ручку – дверь неподалась.

Убедившись в том, что дверь заперта, сэр Оливер вздохнул соблегчением. Он снова сел на свою залитую вином постель и стал разглядыватьтаинственную дверь. И тут взгляд его упал на замочную скважину, черневшуюпониже ручки.

Голова у сэра Оливера закружилась. Повинуясь какому-тонаитию свыше, он поднялся, вынул из кармана полученный от Аззи серебряныйключик и, подойдя к двери, вставил ключик в скважину и слегка повернул его –просто чтобы посмотреть, что из этого выйдет.

Ключ повернулся легко, и замок чуть слышно щелкнул.

Сэр Оливер тихонько нажал на ручку. Дверь бесшумноприоткрылась. Сэр Оливер вынул ключик из замочной скважины и положил обратно вкарман.

Открыв дверь пошире, он осторожно заглянул внутрь. Заволшебной дверью оказался длинный темный коридор или тайный ход. Невозможнобыло сказать, куда вел этот коридор, потому что противоположного его конца небыло видно во мраке; однако сэр Оливер был почему-то уверен, что вел он отнюдьне в один из погребов трактира и не в какое-нибудь укромное местечко в лесу,плотной стеной обступившем постоялый двор. Шестое чувство подсказало сэруОливеру, что коридор этот вел куда-то в другой мир, может быть, даже в инуюВселенную. Сейчас ему предстояло шагнуть в эту пугающую неизвестность…

Страшно!..

Зато награда, ожидающая его в конце пути, превосходит всеожидания!

Стремясь угадать будущее, ждущее его за этой дверью, онжадно всматривался в темноту, и вот ему представилась такая картина: он увиделрыцаря в доспехах, верхом на белом коне, въезжающего в город под приветственныекрики собравшейся у ворот огромной толпы. Сэр Оливер знал, что этим рыцарем былон сам, и это ему кричали «виват!» и бросали цветы. За ним ехал отряд конников,отчаянных храбрецов, коим не было равных в кровавых битвах, но как же далекоэтим героям было до их предводителя, гордо восседавшего на своем белоснежномжеребце!..

– Вот это да! – прошептал сэр Оливер, отирая рукойхолодный пот со лба.

Он сделал шаг вперед и очутился за дверью. Не то чтобы онотважился пойти туда, куда вел этот казавшийся бесконечным коридор – нет, этобыл всего лишь первый робкий шаг: так мальчик, решив искупаться, сперваосторожно пробует воду ногой. Но в тот самый момент, когда он переступил порог,дверь с негромким стуком сама собой захлопнулась за ним!

Сэр Оливер почувствовал, как душа у него уходит в пятки,однако открыть дверь и вернуться назад он даже не попробовал. Внутренний голосговорил ему, что так и должно было случиться. Редко когда герои отправляются напоиски приключений без вмешательства каких-то таинственных сил, которые принятоназывать волей провидения или рукой судьбы. Обычно им бывает нужен какой-товнешний толчок, после чего они начинают действовать почти самостоятельно.

Он зашагал навстречу своей судьбе – сперва очень медленно иосторожно, потом все смелее и смелее.

Глава 6

В коридоре было достаточно света, чтобы не споткнуться.Глаза сэра Оливера постепенно привыкли к полумраку. Коридор уже не казался емутаким скучным и унылым. Со стен и потолка начали спускаться живые ветвидеревьев, источавшие свежий аромат. Пол под ногами становился все более и болеенеровным; раза два сэр Оливер натыкался на что-то, смутно напоминавшееузловатые корни старого дуба. Наконец коридор превратился в лесную тропинку:деревья обступили ее плотной стеной, сомкнув над головою сэра Оливера своикроны.

Лесная дорога вскоре вывела сэра Оливера на широкий луг, аза лугом темнели воды озера. В самом центре его был небольшой островок, накотором возвышался сказочный замок. Озеро служило естественной защитой длязамка; легкий подъемный мост позволял перейти на островок. Сейчас мост былопущен, и сэр Оливер решил быть начеку: вдруг из ворот замка навстречунепрошеному гостю стрелой вылетит отряд неприятельских всадников? Что делатьтогда ему, одинокому рыцарю, отправившемуся на поиски приключений без коня идоспехов?

Он медленно прошел через весь луг, но вражеские всадники,которых он так боялся, так и не появились из ворот.

В конце концов желание устроиться на ночлег в уютнойпостели, в комнате с камином пересилило страх перед неизвестностью. Сэр Оливерпостоял некоторое время неподвижно, вслушиваясь в тишину ночи, нарушаемуютолько стрекотанием кузнечиков, затем все-таки решился войти в замок.

Он прошел по подъемному мосту и очутился в кольце внешнейстены, окружавшей замок. Пройдя через маленький чистый дворик, вымощенныйбулыжником, он увидел прямо перед собой узкую дверь, ведущую во внутренниепокои. Сэр Оливер толкнул эту дверь – она отворилась с легким скрипом.

Миновав холл, он попал в роскошно обставленную залу. В очагевесело трещал огонь; какая-то дама сидела у огня в низком деревянном кресле.Увидав сэра Оливера, она тотчас же поднялась ему навстречу.

1 ... 47 48 49 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Театр одного демона [= Пьеса должна продолжаться ] - Роберт Шекли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Театр одного демона [= Пьеса должна продолжаться ] - Роберт Шекли"