Читать книгу "Венец судьбы - Бертрис Смолл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я готов признать, что вы существуете, — сказал он троице стоящих перед ним гостей. — И тем не менее вы, несомненно, какая-то аномалия из прошлого, которая преследует нас в этом зале.
Принц Калиг рассмеялся.
— Да, мы действительно не раз посещали этот зал и раньше, но мы определенно не призраки, господин доминус. — Он протянул ему руку. — Вот, возьмите мою руку и убедитесь, что я из плоти и крови, так же как и вы. Домина Лара жаждет помочь вам, Кадарн, доминус Теры. Она всегда действовала в интересах Теры. И теперь она желает вам только добра.
— Она красивая? — неожиданно спросил принц Теры Ваклар. — Эта хетарианская девушка?
— Я не видела ее, — честно ответила Лара.
— И кто же она такая, раз вы считаете необходимым, чтобы я на ней женился?
— Ее дед — самый богатый и влиятельный человек в Хетаре, — объяснила Лара. — У Груджина Агасферуса три внучки. Одна выходит замуж за Повелителя Сумерек. Другая станет второй женой Верховного Правителя Хетара. Если Теру не сбросят со счетов, ты должен жениться на третьей. Тогда Хетар, Тера и Темные Земли, все будут связаны кровными узами. Это жизненно важно для Теры — закрепить эту связь между мирами.
— Тогда я сделаю это, — сказал принц Ваклар.
— Но я не давал тебе разрешения на женитьбу, — возразил доминус Кадарн. — И женишься ты только на порядочной теранской девушке.
— Отец, ты что, не слушал их? Неужели ты позволишь, чтобы Хетар получил такое преимущество над нами? Когда двое образуют союз, третий, как правило, становится объектом презрения и грязных споров, — ответил принц Ваклар отцу и снова повернулся к Ларе: — Богатое ли у невесты приданое?
Лара улыбнулась:
— Несомненно, но тебе придется убедить ее деда, что именно ты предназначен ей. Твой двоюродный дядя Амрен знает больше меня.
— Я не могу допустить, чтобы мой наследник жил в Хетаре! — вновь вмешался доминус Кадарн.
— Он вернется домой из Хетара, вместе со своей невестой, — пояснила Лара.
— Она во всем должна стать настоящей теранской женой! — продолжал доминус.
— Она станет. Хетарианские жены очень покорны, милорд, — ответила Лара.
— И как же вы организуете этот брак?
— Твой сын отправится с нами, — заговорила Илона. — Твои брат и дядя непременно получат приглашения на свадьбу Верховного Правителя. Они возьмут с собой наследника престола Теры, как личного представителя его отца. Палбен будет этим очень доволен. В конце концов, вы родственники, даже если вы успели позабыть об этом.
— Мы с Палбеном родственники? Но как это возможно?! — удивился доминус.
— Его бабушка, принцесса Теры Загири, и твой дед, доминус Тадж, были братом и сестрой, — объяснила Илона. — Как можете вы быть так невежественны, когда речь идет о вашей собственной истории, Кадарн? — Она презрительно усмехнулась.
Все собравшиеся жители Теры завороженно слушали и следили за происходящим. Отныне Кадарну нелегко будет отрицать существование магии, после того как они стали свидетелями этой беседы между своим доминусом, его наследником и этими необыкновенными созданиями. Однако те, кто хорошо его знал, были уверены, что он будет продолжать делать это. Кадарн ненавидел признавать, что не прав.
— Его одеяние не соответствует положению, — сказала Илона, глядя на Ваклара. — Он одет совсем не по-королевски. — Она взмахнула рукой над принцем Теры, и на нем вдруг появилось облачение темно-синего бархата, расшитое золотом. — Что вы на это скажете? — спросила она Калига и Лару.
По залу прокатился вздох изумления.
— Слишком строго, — сказала Лара, переглянувшись с Калигом, — тебе так не кажется, любовь моя? Он молод и довольно красив. Он должен выглядеть богато, изысканно и благородно, но без показной роскоши. Как вам нравится это? — Теперь Лара взмахнула рукой, и одеяние Ваклара превратилось в небесно-голубую тунику ниже колен, украшенную драгоценными камнями. Рукава и подол были оторочены светлым мехом. На ногах его были кремовые чулки, расшитые золотом. — Это цвета Магнуса, и, мне кажется, они больше подходят ему. Девушка влюбится в него с первого взгляда, — добавила Лара с улыбкой.
— А ее дед непременно оценит облачение, которое выдаст в нем человека богатого и благородного, — заметил Калиг.
— У него должны быть волнистые волосы, — сказала Илона. Она провела рукой по темно-золотым волосам Ваклара, и они стали волнистыми, а один завиток, выбиваясь из пряди, упал на лоб. Выглядело это весьма привлекательно. Королева лесных фей оглядела молодого человека с ног до головы. — Ему не хватает серебряных пряжек на туфлях, — сказала она, и они появились. — И короткой бархатной накидки. — Она тотчас укрыла его плечи. — Вот так! Теперь он готов.
— Готов? Готов к чему?! — раздраженно спросил Кадарн.
— Над городом уже восходит солнце, — объяснила Лара. — Ваклар отправится с нами, на свадьбу его родственника, Верховного Правителя Палбена Второго, милорд.
— Вы сошли с ума?! — Кадарн уже кричал. — Посмотрите за окна этого зала! Там царит ночь, до рассвета еще далеко.
Илона утомленно покачала головой.
— Как он может быть таким невеждой? — обратилась она к друзьям. — Ведь Магнус был так мудр и прозорлив.
— Тера снова вернулась в прежние времена, — ответила Лара. — Как ты думаешь, мама, может, Ваклару не хватает цепочки с подвеской?
Илона критически осмотрела принца Теры.
— Да, пожалуй, ты права, милая. Пусть цепь украсит принца грудь, с ней всех прекрасней, друг мой, будь.
— О, так гораздо лучше, — сказала Лара, как только на шее принца появилась тяжелая золотая цепь с подвеской из драгоценного камня.
Доминус смотрел на все происходящее широко раскрытыми глазами, словно завороженный. Калиг подошел к нему:
— Хетар и Тера находятся в одном и том же мире, мой господин, но в разных его концах. Следовательно, когда в Хетаре день, в Тере ночь. Солнце не может освещать обе половины нашего мира одновременно.
Кадарн кивал, медленно и с трудом пытаясь осознать, что говорил принц-тень.
— Тогда как вы доберетесь до города в срок, ко времени празднования? — рискнул он спросить у Калига.
— Мы используем нашу магию, — тихо ответил принц-тень. — Не волнуйтесь, мой господин. Мы вернем вашего сына в целости и сохранности через несколько дней.
Он взмахнул своим плащом, укрыв им Лару, Илону и молодого принца Теры, и перенес их в прекрасный особняк в Золотом районе города, где Амрен жил со своей женой-хетарианкой уже много лет.
Кларинда, жена Амрена, вскрикнула от неожиданности, когда в зале, где они с супругом завтракали, внезапно появилась эта четверка.
Бывший посол Теры поднялся поприветствовать нежданных гостей.
— Добро пожаловать в мой дом, бабушка, — сказал он и поцеловал ее руку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Венец судьбы - Бертрис Смолл», после закрытия браузера.