Читать книгу "Путешествие «Галеота» - Александр Горбов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Её было нельзя перепутать ни с чем. И не было прекрасней в мире вещи, чем небесная гостья, спустившаяся в тварный мир. Стало понятно, почему капитан ищет её с таким упорством.
Девушка почувствовала, что разрывается. Одна её часть требовала бежать, позвать Войда и показать ему звезду немедленно. А другая шептала — нет, не надо! Глупая мысль, что если не сказать, то Зимородок не заметит, пройдет мимо…
Стелла собрала в кулак всю волю. Всё хорошее, что было с ней на Галеоте. Все кипящие чувства в сердце.
— Войд! Звезда!
Она закричала. Как можно громче, отсекая путь малодушию. И обернулась, чтобы бежать на мостик.
Зимородок стоял прямо перед ней. Улыбаясь, как могут только нашедшие цель всей своей жизни.
— Ты видишь? — Войд взял её за руку. — Она бесконечно прекрасна.
Они долго стояли рядом. Смотрели на звезду и молчали. И Стелла чувствовала, как внутри пылает горячее любой звезды от прикосновения Зимородка.
— Идем, — нарушил капитан затянувшуюся тишину, — пора готовиться к последнему шагу.
Войд потянул девушку к себе в каюту. На столе лежал длинный сверток, замотанный парусиной.
— Сейчас посмотрим, что притащил нам Косса.
Стелла помогла развернуть ткань. Внутри лежала широкая темная доска с круглыми загнутыми концами. Врезанные в плоть дерева блестели медные крепления.
— Ага, — Войд вытащил из складок полотнища пару высоких ботинок странного вида, — сейчас примерим.
Он скинул сапоги. На ногах Войда красовались зеленые носки в желтую полоску. Если бы не дырка на большом пальце, это выглядело бы экстравагантно. Зимородок обул ботинки и прошелся туда-сюда.
Скобы на боках новой обуви капитана глухо звякнули. Войд внимательно посмотрел на них и сделал еще несколько шагов.
— Вот, значит, как. Кажется, мы теперь знаем, чем занимается наш черный гость в свободное время.
Войд подхватил доску и окинул взглядом каюту.
— Чуть не забыл.
Подошел к дальней шкафчику и достал пухлый конверт. На минуту задумался, вертя его в руках. А затем решительно вернулся и положил в центре стола.
— Когда я… получу звезду, вскрой конверт вместе с Коссой. Хорошо?
Стелла кивнула, с трудом сдерживая внезапно подступившие слёзы.
— Всё, идем.
Девушка придержала дверь, пропуская Войда с неудобной длинной доской.
— Давай с правого борта.
Войд решительно направился к выбранному месту старта, звеня скобами на ботинках. Стелла торопилась за ним, не чувствуя ног, путаясь в мыслях и ощущая себя, как во сне.
Зимородок встал спиной к борту и положил доску на палубу. Встал на неё и, наклонившись, защелкнул скобы на креплениях. Разогнулся, нащупал за спиной фальшборт, подпрыгнув сел на него, раскачивая ногами, прикованными к доске.
— Фух, — Войд ободряюще улыбнулся Стелле, — сейчас проверим, действительно ли она летает.
Стелла вскрикнула — Зимородок кувыркнулся за борт. На мгновение исчез из виду. Но тут же появился: согнув ноги, капитан балансировал на парящей деревяшке — дальней родственницей Галеота.
Привыкнув к странному транспорту, Войд сделал несколько петель. Отлетел от корабля прочь, вернулся. Поднялся выше, нырнул к земле и снова подскочил к Галеоту. Стелла с тревогой и одновременно с восторгом наблюдала за этими кульбитами. В груди то замирало, то гулко билось встревоженное сердце.
Видимо, посчитав, что вполне овладел летающей доской, Войд вернулся обратно к Галеоту. Схватился за фальшборт и повис около корабля. Глаза капитана сияли радостно и торжественно.
— Пора.
Войд кивнул в сторону звезды. Она была уже близко, совершенная и красивая до безумия.
— Ненавижу долгие прощания.
Зимородок смутился на мгновение. Нервно улыбнулся и снова оглянулся на звезду, словно боясь её потерять.
— Всё будет хорошо. Ты всему научилась. Последний месяц прекрасно справлялась почти без моей помощи. Если что — бери в оборот Коссу. Старый мошенник поможет выкрутиться. И не забудь вскрыть конверт.
Стелла молча смотрела на своего капитана. Чистым, как утреннее небо, взглядом.
Она порывисто шагнула к Войду. Так сталь абордажной сабли покидает ножны и взлетает для замаха. Девушка положила ладони на его руки, держащиеся за фальшборт.
— Не уходи! — голос Стеллы ударил капитана, как пощечина, заставив вздрогнуть.
— Слышишь? Не уходи!
Он хотел что-то возразить, но девушка не дала ему шанса.
— Я люблю тебя! Войд Зимородок, капитан Галеота, ты слышишь? Ты мой капитан. Я люблю тебя больше жизни!
Мужчина растерялся. Как мальчишка залился краской. Их взгляды встретились, и связались самым прочным из узлов, что он показывал ей.
— Не бросай меня. Я только что нашла тебя и не могу сразу потерять.
Войда бросило в холод. На доске над бездной он вдруг испугался. Того, что она уберт ладони с его рук, и он рухнет вниз.
— Я…
Они смотрели друг на друга. Два человека, одни посреди неба. И воздуха целого мира не хватало Войду, чтобы ответить.
— Я… — он мучительно, возможно впервые в жизни, смотрел в своё сердце. И найденное там, удивило его.
Стелла вдруг отвела взгляд, увидев нечто за спиной капитана. Глаза девушки наполнились ужасом. Рот открылся в беззвучном крике.
Войд обернулся.
Распихивая облака, из глубин воздушного океана поднимался громадный черный дымный пузырь. Угольные щупальца, толстыми колоннами рассекали белую пену. Боевой кадавр, вошедший в полную силу, пришел за своей добычей.
— Стелла! — Войд среагировал мгновенно. Протянул руку и тряхнул девушку, выводя из оцепенения.
— Быстро! В моей каюте. В правом шкафу. Хрустальный клинок. Бегом!
Девушка опрометью бросилась исполнять приказ. Сила приказа оказалась сильнее страха.
А вместо нее на палубе появился Косса. Татуированное лицо пылало яростью и гневом. В один момент кок оказался около Войда.
— Уводите корабль. Не дай девочке броситься за мной. Уходите сейчас же.
Косса, как никогда похожий на древнего языческого божка, кивнул.
— Позаботься о ней, старый пират.
— Без сопливых разберусь, — буркнул кок сердито.
Стелла уже бежала обратно, и Войд не стал препираться с Коссой.
— Вот!
Девушка протянула длинный деревянный футляр. Зимородок одной рукой откинул крышку и вытащил хрустальный меч.
— Стелла, Уводи Галеота. На северо-северо-восток. Так он вас не догонит. Я его отвлеку.
— Нет! — она вцепилась в руку Зимородка.
— Я приказываю тебе, уводи корабль. Или ты хочешь, чтобы он всех сожрал разом?
Стелла покачала головой.
— Иди за звездой, она уже рядом. Он за тобой не успеет.
— Дурочка, — Войд схватил девушку за плечо, притянул и поцеловал, — уводи Галеота сейчас же.
Зимородок оттолкнулся от борта и, набирая скорость, ринулся в сторону кадавра. Хрустальное лезвие в его руке засветилось ярким синим светом, с каждой секундой удлиняясь.
Стелла на мгновение застыла, прижав руки к губам. А затем резко сорвалась с места и бросилась на мостик. Штурвал показался ей каменным. Галеот поворачивался нехотя, жалобно скрипя.
— Самый полный ход! — Стелла крикнула в переговорную трубу, а у самой внутри всё оборвалось.
Её руки дрогнули, словно собираясь повернуть корабль обратно. Но на штурвал легла мозолистая ладонь Коссы.
— Не надо. У Войда есть шанс, а нас кадавр сожрет, как устрицу. Пойдем, может, разглядим что-нибудь. Галеот сам будет держать курс. Правда, дружок?
Корабль не ответил, только качнул рулевым колесом из стороны в сторону.
На корме было ветренно. Вокруг, от горизонта до горизонта, стояла серая темень внезапных сумерек. Позади сияла маленькая точка звезды, высилась черная громада кадавра, и неслась к ней маленькая фигурка с неимоверно длинной сияющей спицей в руке.
— Войд! — безнадежный крик Стеллы утонул в шуме ветра.
Девушка схватилась за руку старого кока, словно тонущий за спасательный круг. А там, вдалеке, фигурка отчаянного капитана взмахнула мечом и сшиблась с монстром.
В уши ударил громовой раскат, смешанный с противным завыванием исполина. Тьма кадавра смешалась с сиянием чудо-оружия, закрутилась, не давая разглядеть подробностей. Чудилось — огромное грозовое облако, подсвечиваемое изнутри молниями, пожирает самое себя.
Грохот, ослепительные вспышки, адский вой — теперь они видели, как это происходило во времена Войны магов. Ужасное, но в тоже время завораживающее зрелище.
На мгновение всё затихло. А затем между небом и землей взорвалось то, что было кадавром. На секунду весь мир поглотила вспышка зеленого огня. Ураганный ветер подхватил Галеота и швырнул прочь, как скорлупку. А на месте страшного создания вставал колоссальный гриб из дыма, огня и пепла.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Путешествие «Галеота» - Александр Горбов», после закрытия браузера.