Читать книгу "Хранитель Империи - Александр Олегович Анин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тут мы без твоей подсказки не обойдёмся.
— Тогда, предлагаю вначале пройти обучение, а уже потом принимать решение. Тогда вы сами сможете принять нужные вам решения, исходя из ваших возможностей.
— Алекс, у меня пара вопросов.
— Задавай.
— Есть ли возможность быстро подготовить пару диверсантов высокого уровня, и второй вопрос, как вы делаете патроны и спецпатроны.
— Диверсантов обучить можно за час, и дальше нужны будут практические занятия, хотя бы пару месяцев. А патроны у нас изготавливаются автоматическими линиями. В том числе и спецпатроны.
— Мне нужна такая линия. Спецпатроны очень дорого стоят по сравнению с обычными, а расход их может быть очень велик.
— Патронный завод будет стоить пятьдесят пять килограммов самородков, но тебе нужно будет обеспечивать его ещё и сырьём, а это несколько видов металлов и другие химикаты. Пока тебе это не потянуть. Нужны геологи, которые перероют тут все горы и найдут нужные залежи. На это уйдёт год, два минимум.
— Понятно. Значит вначале будем учится, а потом принимать решение, как ты и советовал.
* * *
Утром, нарядившись во всё лучшее, вся компания порталом перешла во дворец Прэнт. Летающие платформы решили оставить в замке Зулот. С собой были взяты только элегантная артефакторная сумочка Лены и такая же мужская барсетка Алексея.
Две красивые пары появились на дорожке в саду замка и не спеша прошли с дому.
— Мам, пап, мы прибыли! — Крикнула Рэйнара.
— Сейчас, бегу! — донеслось из глубины дома.
Гости разместились в холле, а хозяйка быстрым шагом спускалась с верхних этажей. Неожиданно появились и слуги, которые замерли живыми статуями.
— Здравствуйте, дорогие мой!
Герцогиня расцеловала дочь и зятя.
— Мама, разреши тебе представить наших друзей Лену и Алекса…
— Здравствуйте, молодые люди. — Поздоровалась герцогиня.
— Они и есть король и королева Гондора, — завершила фразу Рэй.
— Приношу свои извинения, ваши величества. Как говорится, поспешишь — людей насмешишь. Не дослушала я свою крошку, вот теперь в конфуз попала.
— Не волнуйтесь. Среди своих мы просто Алекс и Лена.
— Благодарю, что сразу ввели меня в разряд своих. — улыбнулась герцогиня. — Тогда для вас я просто Кентра.
— Очень приятно.
— А где папа?
— С той поры, как Грэй подарил ему новое ружьё Маузера, твой папа с ним не расстаётся. Он уже перестрелял почти весь ящик патронов, оставив с сотню к приезду моего венценосного братца. Вот и сегодня он с утра пораньше засел в своём кабинете и в сотый раз смазывает свою новую игрушку. Предлагаю его пока не ждать, а отправиться на завтрак. Вунк?
— Всё готово, ваше величество, — поклонился дворецкий.
— Приглашаю всех к столу. Гости появятся только к обеду, а бал начнётся в четыре.
Пропустив вперёд дам, мужчины пристроились сзади и не спеша пошли в малую трапезную. Алексей на ходу выудил из барсетки пару пачек патрон к немецкому карабину.
— Грэй, держи. — шёпотом сказал Алексей.
— Зачем мне патроны? — также тихо спросил граф Зулот.
— Не тупи. Тестя порадуешь.
— Точно, что то я сам не догадался.
— И ещё на, держи, тёще подаришь.
Маленькая коробочка перекочевала из барсетки в руку Грэя.
— Это что?
— Не важно, но она обрадуется.
— Вы о чём тут шепчетесь? — спросила Рэй.
— Да Грэй на память жаловался. Видимо, кровь густая стала, нужно больше воды пить.
— Серьёзно, дорогой?
— Не переживай. Просто много событий связанных со всем этим, вот и запамятовал кое-о-чём.
Добравшись до малой трапезной, герцогиня рассадила всех за столом и сама заняла своё место хозяйки.
— Извините, мама, мы тут вам подарочек приготовили, примите, пожалуйста. — Грэй протянул маленькую коробочку, выданную Алексом.
— Спасибо, зятёк, и за маму и за подарок.
Герцогиня с лёгкой улыбкой приоткрыла коробочку и ахнула.
— Это же настоящие синие бриллианты! Где же вы их достали?
— В Гондоре, — ответил ошарашенный Грэй.
— А это, Кентра, примите от нас. — Алексей вытащил из барсетки длинную коробочку.
Герцогиня приняла коробочку и, открыв её, вообще потеряла дар речи. В коробке красовалось колье из точно таких же синих бриллиантов.
— Воистину королевский дар, — переведя дыхание, сказала герцогиня.
— Ну, мы вроде как и есть король с королевой, а ваш зять женат на девушке королевских кровей. Так что, вроде как, всё соответствует.
Пока Алексей говорил, он обратил внимание, что его супруга с самого прихода в трапезную погрузилась сама в себя и практически не реагирует на реальность, лишь изредка изображает улыбку. Алексей включил рунное зрение и сразу всё понял. Лена восстанавливала порушенные цепочки, возвращая Кентре здоровье и убирая морщины.
— Кентра, нам с Грэем не терпится увидеть вас в этих украшениях.
— Да, мама. Просим примерить.
— Ох и непростую задачу вы задаёте мне, дорогие мои. — Проговорила герцогиня, быстро меняя в ушах серьги.
— Это почему? — спросил Алексей, видя как Лена завершила работу и подмигивает ему глазом.
— Заставить женщину одеть бриллианты в месте, где нет зеркала — это немного жестоко. Но вам я это могу простить с лёгким сердцем.
— У моей супруги обязательно есть в сумочке зеркальце.
— Правда?
— Да. — Лена извлекла из сумочки настольное зеркало с подставкой, и тут вначале ахнула Рэй, приложив пальцы руки ко рту, а потом уже ахнула сама Герцогиня, повторив тот же жест. Из зеркала на неё смотрела она, только на пятнадцать лет моложе.
Дверь в трапезную отворилась, и стремительным шагом в неё вошёл герцог. Сделав несколько шагов, он оглядел присутствующих и, поправив камзол, направился к столу.
— Здравствуйте, роллы, извините, что задержался. Рэйнара, а почему ты на мамином месте?
Мать и дочь прыснули смехом одновременно. Герцог оглядел внимательным взглядом обеих.
— Свят, свят, свят… Это как же ты, дорогая, так помолодела? — медленно проговорил герцог.
— Сдаётся мне, дорогой, что это мелкие проказы наших гостей. Дилон, разреши тебе представить короля и королеву Гондора, но для своих просто Алекс и просто Лена. Герцог подпрыгнул со стула и поклонился:
— Очень рад знакомству. Герцог Прент. Для своих Дилон.
— Будем знакомы, Дилон.
Алексей слегка задел локтем Грэя, и тот, сообразив, быстро переключил на себя внимание, разрядив обстановку.
— Дорогой тесть, я вам тут привёз крайне нужные для душевной благости вещицы. — Грэй достал из карманов пару пачек патронов, и тесть расплылся в улыбке.
— Угодил, зятёк. Молодец! А то Кентор сегодня приедет, как раз они пригодятся.
— Очень любите пострелять? — спросила Лена.
— Вы знаете, раньше не любил. Наши пистоли и ружья просто мучение. Пока ты эту пулю в ствол заколотишь, несколько раз потом покроешься. А с карабином Маузера это
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хранитель Империи - Александр Олегович Анин», после закрытия браузера.