Читать книгу "Черные пески - Роберт Брындза"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кейт и Тристан вышли из фургона вслед за Генри.
Высокий худощавый мужчина лет пятидесяти с небольшим разговаривал с одним из полицейских в форме, стоявших у задней двери дома. Он был одет в дорогой костюм в тонкую полоску, длинное черное пальто и начищенные черные туфли. Он был очень бледен, с седеющими волосами и пробивающейся щетиной на лице.
— Да, лорд Бейкер, но пока криминалисты не закончат, я не могу никого впустить, — сказал полицейский.
— Конечно, я все понимаю, — сказал он. — А, Генри, — добавил он, увидев его с Кейт и Тристаном.
— Томас, — поприветствовал Генри.
— Я только что получил известие из конторы по недвижимости, — сказал Томас, глядя на Кейт и Тристана.
— Да. Мы пытаемся во всем разобраться. Похоже на ограбление, — сказал Генри. Кейт недоумевала, зачем здесь Томас Бейкер, и, должно быть, сердито смотрела на него, потому что он повернулся к ней и Тристану.
— Мы встречались? — спросил он. — Я Томас Бейкер.
— Зачем вы здесь? — спросила она, игнорируя протянутую руку. Томас прищурился.
— Может быть, вы представитесь? — спросил он.
— Кейт Маршалл, а это мой коллега, Тристан Харпер.
— Коллега в чем именно? — властно спросил он.
— Я частный детектив, и мы расследуем смерть Саймона Кендала в водохранилище…
— Кейт не связана ни со мной, ни с полицией, — добавил Генри. Кейт заметила, что они привлекли внимание других полицейских в форме.
— Почему вы здесь, на месте преступления? — повторила Кейт. Томас неловко поежился. Он долго смотрел на нее. Казалось, обдумывая ответ.
— Дом Теда Клафа находится на территории поместья «Черные пески». Он был моим арендатором, — ответил он ледяным тоном. — Как владелец поместья, я причастен к любым преступлениям, совершенным на моей земле и в интересах моих арендаторов. Вам этого объяснения достаточно, мисс Маршалл?
Кейт ощутила, как под пристальными взглядами окружающих ее щеки покраснели. Манера Томаса говорить и реакция остальных заставила ее почувствовать себя так, словно ей сделал выговор школьный учитель.
— Вам не нравится, когда вас допрашивают, не так ли? — спросила она, стоя на своем и заставляя себя посмотреть ему в глаза. Томас взглянул на Генри, и его лицо расплылось в кривой тошнотворной улыбке.
— Только не детективом-любителем, и его, как это там называется, прихвостнем? — сказал он, посмеиваясь.
Генри и другие полицейские вокруг неловко рассмеялись.
— Тед Клаф собирался сделать официальное заявление и сказать, что во время работы на водохранилище ему поступил прямой приказ солгать о двух телах, найденных в воде…
Томас перестал смеяться.
— В восемьдесят девятом и девяносто первом в водохранилище были обнаружены тела двух женщин со связанными руками и ногами. Ему было приказано утаить эту информацию, а также солгать о месте, где были найдены тела…
Томас поднял руку и придвинулся к Кейт, понизив голос:
— Один из моих престарелых жильцов подвергся жестокому нападению всего в нескольких шагах от моего дома, а вы тут кричите во весь голос о серьезных и, если это правда, очень деликатных вопросах. Хотелось бы, чтобы вы умерили пыл. И предлагаю вам сделать официальное заявление Генри, старшему инспектору Ко, здесь…
— Она уже предоставила мне информацию, — сказал Генри.
— Хорошо. Тогда я могу оставить это тебе, Генри. Я верю, что вы тщательно расследуете эти обвинения, и, конечно, если смогу быть чем-то полезен, готов сотрудничать с вами по всем вопросам, — сказал Томас. В задней двери появился человек из команды криминалистов и сказал Томасу Бейкеру, что тот может войти в дом.
— Прошу прощения, — сказал он, ныряя под полицейскую ленту и исчезая в доме. Генри последовал за ним.
— Проследите, чтобы их проводили с территории, — сказал он инспектору Мертону.
* * *
Кейт и Тристан выехали на главную дорогу, за ними в своей машине следовал инспектор Мертон. Он остановился позади них у ворот и наблюдал, пока Кейт не выехала на главную дорогу.
В машине воцарилась гнетущая тишина.
— Ты злишься на меня? — наконец подала голос Кейт.
— Нет, просто я в замешательстве. Разозлился из-за того, как он с тобой разговаривал… Лучше бы я открыл рот и сказал что-нибудь, — сказал Тристан. — Заносчивый придурок.
— Спасибо, — сказала Кейт.
— Генри подверг сомнению все, что мы знаем… о Кирсти… Герайнте… других жертвах, — сказал Тристан.
— А как же Тед? Почему он не сказал нам, что его дом находится на территории чертового поместья «Черные пески» и что он арендовал его у семьи Бейкеров?
— Он мертв, и мы этого никогда не узнаем, — ответил Тристан.
— Кража со взломом вполне логична. И это чертовски удобно… А Магдалена? Ты правда думаешь, что она съехала с дороги и упала в ливневую канализацию?
Тристан потер глаза.
— Кейт, она гоняла как сумасшедшая… Я видел, как она поворачивала на скутере. Существуют ведь истории о машинах, съезжающих с дороги и оказывающихся в канавах…
— Черт! — воскликнула Кейт, ударив кулаком по рулю. — Мы основывали всю нашу теорию на том, что рассказала мне Кирсти.
— Как думаешь, Генри мог сфальсифицировать полицейские отчеты? — спросил Тристан.
Кейт покачала головой.
— Я видела, как он вошел в центральную полицейскую базу данных. Эти записи могли быть сфальсифицированы, но это огромный риск… Еще я видела в досье несколько записей, сделанных разными офицерами в разные даты, и все они сообщали о случаях преследования, касающихся Кирсти. Тогда придется покрывать огромное количество офицеров разных рангов из разных мест.
— И что нам, черт возьми, теперь делать? — спросил Тристан.
— Не знаю, — ответила Кейт. Она понятия не имела, кому и чему теперь верить.
Магдалена очнулась от наркотического опьянения вся в ранах и синяках. Почувствовав между ног что-то отвратительно липкое, она резко пришла в себя.
«Нет. Со мной такого больше не случится», — сказал голос в ее голове.
«Он больше так с тобой не поступит, слышишь? Ты выживешь».
Магдалена сказала это по-итальянски, а потом по-английски, просто ради уверенности. Она собиралась выжить, должна победить его и пережить это.
Она не ела уже несколько дней, одежда казалась свободной, и девушке постоянно приходилось подтягивать джинсы, но у нее был доступ к чистой воде. Вода поможет ей выжить и размышлять здраво. Она вспомнила документальный фильм о морских котиках США[10]. В интервью один из них сказал, что на задании страх — его постоянный спутник. Он пояснил, что страх порождает огромное количество адреналина и энергии, и можно использовать их, повернув ситуацию так, чтобы страх работал на вас. Он также сказал, что всякий раз, когда находился в опасных условиях, ему приходилось использовать все, что у него было, даже самое маленькое и незначительное.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черные пески - Роберт Брындза», после закрытия браузера.