Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Тайна в его глазах - Эдуардо Сачери

Читать книгу "Тайна в его глазах - Эдуардо Сачери"

190
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 60
Перейти на страницу:

— Угадайте, кто из ваших бывших знакомых работает у Романо?

Я вспомнил о Моралесе с его максимализмом — все, что может быть плохого, обязательно случится, и все, что может стать хуже, обязательно станет хуже.

— Исидоро Гомес. — У меня едва получалось шевелить языком.

— Он самый.

— Вот тварь… — Это было все, что я мог добавить.

— Ну… они друг друга стоят. Ну, видимо, всегда стоили…

— Это вы о чем?

— Ну, подумайте сами. Скорее всего, эта заварушка началась с того, что вас бы разделали под орех еще в вашей квартире.

— И?..

— А то, что теперь у этих типов есть все мотивы, чтобы разделаться с вами. Раньше их не было.

— Не понимаю.

— Да это же само собой разумеется. Сейчас объясню. Романо как ненормальный помчался к вам домой, желая одного — разделаться с вами. Почему? Очень просто: месть. Месть за что? Ну подумайте минутку. Что есть между вами общего? Ничего, ну или почти ничего. Это «почти ничего» — Гомес. Вы помните про амнистию Кампоры?

Я кивнул. Как я мог этого не помнить?

— Хорошо. Я полагаю, что тогда-то Романо и подумал, что этим уже нагадил вам на всю оставшуюся жизнь. Поэтому он вас больше не беспокоил. Потому что решил, что уже сделал достаточно.

— И тогда?

— И… вот тогда-то и становится непонятным, почему Романо сорвался как очумевший, чтобы разорвать вас на куски.

— Я не понимаю.

— Подождите, сейчас доберемся. Это как игра в шахматы, это вызов. Вы ему нагадили, когда его выгнали из Суда. Он отомстил, когда выпустил Гомеса. Но почему ему приходит в голову уничтожить вас сейчас, три года спустя? Все очень просто: потому что он решил, что вы сделали следующий ход. Или точнее: то, что вы, Чапарро, уничтожили одного из его доверенных лиц, а точнее — Гомеса.

Я не понимал абсолютно ничего из того, что он мне говорил, и непонимание это ясно отразилось на моем лице.

— Романо ищет вас, чтобы уничтожить, Чапарро, потому что думает, что вы сами только что замочили Исидоро Гомеса. Ни больше ни меньше.

На какой-то момент я был оглушен, но мне пришлось стряхнуть с себя это оцепенение, потому что я рисковал пропустить то, что Баес продолжал мне говорить.

— Я не говорю, что вы это сделали. Я отмечаю лишь то, что так думает Романо. Ночью 28 июля они ворвались в вашу квартиру, когда вас искали, так? Так вот, за две ночи до этого, 26 июля, кто-то позаботился об Исидоро Гомесе недалеко от его квартиры в Вича Лугано.

Все это было слишком сложно или же я передышал тошнотворным воздухом этого заведения?

— Вам нехорошо? — забеспокоился Баес.

— Да. Голова немного кружится.

— Идите сюда. Давайте выйдем на свежий воздух.

36

Мы пошли в направлении станции. Там присели на единственную целую скамейку из деревянных досок, на платформе в направлении к центру, которая в этот час была почти пуста. По другую сторону рельс, напротив, по мере того как приближался вечер, из каждого прибывавшего поезда выходило все возрастающее количество мужчин и женщин, которые расходились во всех направлениях или бежали, чтобы успеть втиснуться в красные автобусы с черными крышами.

На открытом воздухе я почувствовал себя лучше. По крайней мере, мысли прояснились, и я осознал, что должен хоть что-то ответить Баесу. Что-то очень важное, и эту важность я только сейчас осознал.

— Есть кое-что, чего я вам не рассказал, Баес… — Я сомневался. — Помните, когда в начале дела я как-то решил поиграть в детектива, и Гомес догадался, что его ищут?

— Ну, не стоит так. Кроме того…

— Ладно. Дайте мне продолжить. После амнистии я еще раз облажался, очень похоже на тот раз. Ну так вот. Сейчас я понимаю, что облажался. Тогда мне так не казалось. Пустяк.

Баес потянулся и скрестил ноги, словно устраиваясь поудобнее, чтобы выслушать рассказ. Я все объяснил ему как можно более подробно. Меня бросило в жар от того, что пришлось предстать пред ним этаким вундеркиндом, как тогда в первый раз, восемь лет назад. Сейчас я опять чувствовал себя непроходимым идиотом. Я рассказал ему, что после амнистии мне пришло в голову оказать Рикардо Моралесу последнюю услугу: выяснить местонахождение Гомеса, если когда-нибудь он отважится пустить ему пулю в лоб. И что все это я сделал неофициально, естественно, просто поговорил, никаких записей, через одного знакомого полицейского. Баес спросил меня его фамилию.

— Самбрано, из Робос и Уртос, — ответил я ему. И сразу же уточнил: — Он придурок или сукин сын?

— Нет… — Баес колебался, — он не сукин сын.

— Значит, придурок.

— Эх… забудьте про Самбрано. — Баес не хотел, чтобы я выглядел идиотом. — Не важно. И чем все это закончилось?

— Прошло месяца два. Но Самбрано в конце концов достал мне адрес в Вича Лугано. Сейчас я и вправду его уже не помню. Вы знаете, какие они все, эти адреса. Квартал не знаю какой, номер дома не помню, бог знает что за коридор, и все такое.

— Ну что ж. Возможно, что вы выяснили все правильно.

— Не знаю. Никогда не проверял.

Повисла тишина, пока Баес переваривал те новости, которые я только что ему сообщил.

— Вот теперь начинаю понимать, — заключил он. — Романо узнал об этом. Тем более если этот Самбрано не обратил внимания на тонкости дела. Но так как больше ничего не произошло, то он не стал нервничать. Принял это за вашу горячность, решил, что вы, Чапарро, чувствуете себя униженным, ведь вас в итоге оставили с носом.

Мы оба опять замолчали. Каждый из нас, полагаю, представлял про себя последнее звено из цепочки событий. Наконец Баес заговорил:

— И вы, насколько я понимаю, передали информацию Моралесу.

— На самом деле нет. Смотрите, какая ирония. Я побоялся, что он все это очень плохо воспримет… не знаю. В конце концов я ему ничего не сказал.

Прибыл поезд из центра. Из него выплеснулся поток людей, сходящих с поезда и расходящихся в разные стороны.

— В любом случае, вдовец, видимо, сам все выяснил. Этот парень никогда не был дураком, — сказал Баес после еще одной паузы.

— Вы считаете, что это Моралес замочил Гомеса в Вича Лугано?

— А вы сомневаетесь? — Баес развернулся ко мне. До этого мы разговаривали, смотря на противоположную платформу.

— И… теперь уже я не знаю, что думать и что сказать, — признался я.

— Да. Это был Моралес. Я бы сказал, что для меня это почти что подтвержденный факт. Ну так, насколько такие вещи можно подтвердить. Позавчера я ездил в Лугано. Поспрашивал немножко. Несколько соседей кое-что припомнили. И более того, рассказали, что тут уже бывали «парни», задававшие те же самые вопросы.

1 ... 47 48 49 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна в его глазах - Эдуардо Сачери», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна в его глазах - Эдуардо Сачери"