Читать книгу "Возлюбленная [= Обнять пламя ] - Бертрис Смолл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Привратник, здоровяк в блестящем белом парике и алой атласной ливрее, сразу узнал Моргана и Еноха. Он поклонился, взял плащи и проводил из холла в роскошную приемную с зажженными свечами. После свержения правительства пуритан дела у Кейт шли очень успешно. Несомненно, значительную часть доходов она вкладывала в свой все более расширяющийся бизнес.
Эта комната должна была произвести впечатление на посетителей. Высокие потолки расписаны фресками. Двери и окна украшали тяжелые гардины из красного бархата с вышитым узором и золотой бахромой. Девушки Кейт и клиенты сидели на стульях с золочеными спинками и кушетках, обтянутых бургундским атласом и розовым Дамаском. По бокам огромного камина, отделанного розовым мрамором, располагались сверкающие зеркала высотой в человеческий рост.
Кейт спешила встретить новых посетителей. Когда она приблизилась к ним, Морган заметил в ее глазах легкое беспокойство. Хотя она, как обычно, обняла Моргана и приветливо улыбнулась Еноху, но настороженность не исчезала.
В свое время Кейт Клэффи была красавицей, сейчас же пополнела. На ней было атласное платье желтого цвета с глубоким вырезом, обнажавшим ее пышную, вздымающуюся грудь. От корсета до самого пола поверх атласа струилась прозрачная черная газовая ткань, заканчивающаяся сзади шлейфом. Кейт обмахивалась большим веером из черных и белых страусиных перьев.
– Вот и прелестная плутовка, моя любимая Кейт, – воскликнул Морган. – Рад видеть тебя. Ты прекрасно выглядишь. Похоже, твое заведение процветает.
– Да, сейчас дела идут неплохо. Теперь, когда не стало Кромвеля, псалмы вместе с их исполнителями не в почете. – Она с беспокойством перевела глаза вверх, на лестницу, которая вела в комнаты для интимных утех.
– Мы не пуритане, – сказал Енох, – покажи-ка нам, что у тебя есть для нас на сегодняшний вечер, Кейт.
– Я приобрела парочку новеньких. Свежие девочки из деревни. Ты предпочитаешь светловолосых, насколько я помню, Енох?
Кейт подвела его к бархатной кушетке и оставила в обществе розовощекой блондинки.
– А для тебя, Морган, есть одна прелестная крошка с такими сиськами, что в жизни не увидишь. У нее черные волосы и прекрасные манеры.
– В другой раз, Кейт.
Хозяйка борделя опешила от непредвиденного отказа и с недоумением посмотрела на него.
– Для меня это такая же неожиданность, как гром среди ясного неба.
– Видишь ли, у меня изменился вкус. – Морган выдавил из себя улыбку. – Пришли мне вон ту рыжую девку. Она вполне устраивает меня.
Кейт согласно кивнула головой и подвела его к той, на которую пал его выбор.
– Коринна, этот джентльмен хочет познакомиться с тобой. Наверное, вы сначала пожелаете посидеть за бутылочкой вина. Какое вино подать, Морган? Рейнское? Бургундское?
– По бутылке каждого, – ответил Морган. – И пусть принесут сразу наверх.
Кейт удивленно приподняла подкрашенные брови. Обычно Морган Тренчард оставался какое-то время внизу, выпивал стаканчик-другой вместе с выбранной девушкой и только потом поднимался к ней в комнату.
Коринна ввиду недавнего пребывания в этом заведении не знала ни его порядков, ни Моргана, поэтому не усмотрела ничего необычного в пожелании клиента. Она грациозно поднялась с кушетки и взяла его за руку. Его обдало ароматом какого-то снадобья для втираний, чем-то вроде благовония нероли.[7]
Девушка, которую он облюбовал, была высокого роста с крутыми соблазнительными бедрами. Глубокий вырез корсета позволял видеть ее пышную грудь с двумя широкими кружками вокруг сосков. У нее была тонкая талия. Прекрасное тело едва прикрывала прозрачная голубая ткань с отделкой из подобранных в тон перьев. Когда она шла рядом с Морганом, из-под нижней юбки выглядывали стройные красивые ноги, обтянутые ажурными чулками. Как и все девушки в этом доме, она была обута в атласные туфли на высоком каблуке, украшенные россыпью блестящих камней.
Коринна повела Моргана наверх по лестнице с панелями из светлого дерева. В конце лестницы красовалась пара высоких, тонких стоек, увенчанных скульптурами нимфы и фавна, которые, казалось, только что выпорхнули из своего убежища.
Рыжеволосая девушка коснулась своей грудью руки Моргана.
– Я надеялась, что вы выберете меня, – сказала она с приятной улыбкой на лице. – Я нахожу вас самым привлекательным джентльменом, которого мне приходилось видеть за время пребывания в Лондоне.
– Не сомневаюсь, что мой приятель мог бы понравиться вам не меньше, чем любой другой мужчина. Важно, чтобы они могли заплатить вам за ваши услуги.
Слова уже успели сорваться у него с языка, и он тут же в душе упрекнул себя. Зачем срывать зло на девушке?
– Извините меня, – сказал Морган. – Я сегодня не в духе. – Он обхватил ее рукой за талию и приблизил к себе. – Сейчас мы выпьем по бокалу вина и потом, я думаю, благодаря вашему обаянию, все пойдет, как надо.
Внезапно спокойная обстановка этого дома была нарушена ужасающим криком. Какая-то женщина взвыла от боли.
– Так тебе и надо, сука. – Вслед за криком послышался мужской голос. Он показался Моргану очень грубым и удивительно знакомым. – Можешь орать, сколько хочешь, только тебе все равно не уйти отсюда. До конца ночи на тебе не останется живого места.
Морган как будто оцепенел.
– Это несчастная маленькая Летти, – сказала Коринна. – Кейт не хотела отдавать ее этому зверю, но, говорят, он становится очень опасен, если кто-то вздумает перечить ему. К тому же его считают доносчиком.
Морган не стал дослушивать этот рассказ. Он отстранил от себя Коринну и схватился за ручку двери. Дверь не поддавалась, и тогда, отойдя назад, он сильным ударом ноги заставил ее распахнуться.
В глубине комнаты он увидел нагую девушку, ее лицо было закрыто спутанными волосами. Слабый свет свечи падал на хрупкую белую спину и маленькие ягодицы.
– Какого черта…
Перед Морганом стоял Найл Форрет. Их глаза встретились. Доносчик был в штанах и сапогах. Ворот кружевной рубахи расстегнут у горла. В одной руке он сжимал кнутовище.
Когда Морган заметил свежие рубцы на спине девушки, у него неприятно засосало где-то под ложечкой. Кровь ударила ему в голову, и, сам того не сознавая, он схватился за пистолет. Он держал его в руке и целился прямо в голову Найла Форрета.
Девушка в испуге забилась в угол, дрожа всем телом.
– У меня достаточно оснований для того, чтобы убить тебя. Но сегодня ты дал мне еще один повод, – тихо сказал Морган.
Он видел страх в глазах Найла. Хорошо, что он заставил этого мерзавца испытать страх.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возлюбленная [= Обнять пламя ] - Бертрис Смолл», после закрытия браузера.