Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Сладкое убийство по-датски - Джоанна Флюк

Читать книгу "Сладкое убийство по-датски - Джоанна Флюк"

413
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 82
Перейти на страницу:

Глава девятнадцатая

Они почти покончили с напитками, когда Дик подал свой соус. Ханна, следившая за временем, с облегчением вздохнула. Она хотела расспросить Дика, но вовсе не желала возвращаться в бар, когда караоке будет в полном разгаре.

— Ну ладно, Ханна, — сказал Дик, наклоняясь над стойкой ко всей троице. — У меня есть по меньшей мере пять минут, пока кто-нибудь не захочет выпить еще.

— Спасибо, Дик. И пока я не забыла сказать: твой соус был великолепен!

Норман и Мишель по очереди нахваливали творение его однокашника, а Ханна тем временем достала из сумки «Книгу расследований» и схватила одну из многочисленных ручек, скопившихся на дне. Потом, когда в беседе наступил небольшой перерыв, она стала задавать вопросы, которые обдумала на пути к гостинице:

— Пожалуйста, расскажи мне о своей последней встрече с Пи Кеем.

— Ну конечно. Пи Кей пришел со Скотти после работы До этого я никогда не видел их вместе, так что был немного удивлен. Они заказали напитки: пиво для Скотти и безалкогольный коктейль «Куба либре» для Пи Кея.

— Они вели себя по-дружески?

— Не вполне. Вежливо, да. По-дружески — нет, когда они только зашли в бар.

— Но потом они вели себя по-дружески? — задала Мишель очевидный вопрос.

— Да. Пи Кей был дружелюбен с самого начала, но Скотти вел себя довольно прохладно. По нему трудно судить, но я знаю его достаточно долго, чтобы понимать его язык жестов и мимики.

— Этот язык был не таким, как обычно, когда Скотти приходил один? — спросил Норман.

Дик кивнул:

— Они сели за столик, и Скотти сидел прямо, как штык, ни капельки не расслабленный, и он не положил локти на стол, как обычно делал.

— Что-нибудь еще? — спросила Ханна.

— Да. Вначале Скотти не прикоснулся к своему пиву, хотя любит отхлебнуть пену. — Дик замолчал и слегка пожал плечами. — Я знаю, это все мелочи, но они говорят мне о том, в каком настроении пребывают мои постоянные клиенты.

— И Скотти вел себя не так, как всегда?

— Да. Что-то в нем изменилось. Он глядел на свое пиво, но не поднимал бокал, чтобы отхлебнуть. И он не прикасался к соусу до тех пор, пока не поговорил с Пи Кеем пару минут.

— Ты не слышал, о чем они говорили? — спросила Мишель.

— Нет. Я находился не так уж близко. Но любопытство испытывал, поскольку Скотти был сам не свой. Я наблюдал за ними, чтобы посмотреть, что случится, поскольку понимал, что они говорили о чем-то серьезном.

— Почему ты так считаешь?

— Потому что Скотти смотрел Пи Кею прямо в глаза и ни на минуту не отводил взгляда. А потом оба они сделали по глотку и занялись моим соусом. Были еще и другие вещи, такие вещи, которые показали мне, что между ними все в порядке.

Ханна ничего не сказала. Она просто подняла брови в знак невысказанного вопроса, и Дик продолжил:

— Скотти приходил сюда чуть ли не каждую неделю с пятью-шестью приятелями, и с ними он был на дружеской ноге. Они много смеялись и подшучивали друг над другом, как принято у хороших друзей.

Норман поинтересовался:

— И Скотти стал вести себя так же после того, как поговорил с Пи Кеем?

— Не совсем. Они по-прежнему не были на дружеской ноге, но мне стало ясно, что они поладили. Локти Скотти оказались на столе, и он отпил большой глоток пива. И он улыбнулся Пи Кею в первый раз с тех пор, как они сели за стол. Была и еще одна вещь. Они стали передавать друг другу корзинку с чипсами. Вот тогда мне стало понятно: то, что беспокоило Скотти, уже улажено.

— Ты многое замечаешь, Дик, — сказала Мишель. — Ты изучал психологию в колледже?

Дик покачал головой:

— Никогда. Однако я давно работаю барменом. Таким образом я платил за колледж. Это навык, который приобретает хороший бармен, поскольку он необходим.

— Необходим? — Мишель казалась озадаченной. — Я знаю, что ты должен обращать внимание на людей и замечать, когда они чего-нибудь хотят, но похоже, что ты замечаешь намного больше этого.

— Это верно. Барменам надо знать людей, которых они обслуживают. Это вопрос самосохранения.

— Почему? — спросил Норман.

— Будучи барменом, ты не захочешь подать еще одну порцию спиртного кому-то, кто находится на грани между хорошим отдыхом и вождением автомобиля в нетрезвом состоянии. Если ты сделаешь это, тебе могут предъявить иск. Хороший бармен знает, когда следует кого-то остановить, а это значит, что необходимо наблюдать за всеми мелочами, которые предупреждают о грозящих неприятностях.

— А Скотти когда-нибудь… — Ханна сделала паузу. Она собиралась спросить, бывал ли Скотти когда-нибудь пьян, но Дик, скорее всего, об этом ей не сказал бы.

— Напивался? — Дик закончил вопрос за нее.

— Да.

— Один-единственный раз, насколько я помню. Обычно он выпивает не больше трех бокалов пива. В тот единственный раз, когда я видел, что он выпил больше, он был здесь со своей женой. Он праздновал свой день рождения с компанией друзей. Я подумывал, не перестать ли его обслуживать, однако его жена подошла к стойке и заверила меня, что по пути домой машину будет вести она. Она даже показала мне ключи от машины.

Ханна вычеркнула еще один пункт из своего мысленного списка. Она знала, что иногда, когда человек выпивает слишком много, у него разгораются старые обиды.

— Значит, Скотти не был заядлым пьяницей?

— Не был, — покачал головой Дик. — Никогда не видел, чтобы Скотти заказывал смешанный напиток. Он любитель пива, но только разливного. Он никогда не пьет бутылочное пиво, причем одного бокала ему хватает не меньше чем на час, иногда дольше. Злостные пьяницы, как правило, предпочитают более крепкие напитки. Я понимаю, что ты действительно хочешь знать, Ханна, так что перейду к главному. Невозможно, чтобы Скотти был пьян, когда уходил из бара после встречи с Пи Кеем. Это исключено.

Телефон Дика зазвонил, и он отошел, чтобы ответить на звонок. Через минуту он вернулся.

— Это звонила Салли. Ваш столик готов, и она просит разрешения присоединиться к вам во время десерта. Она сказала, что у нее есть для вас информация.

Заверив Дика, что они ничуть не против общества Салли, Ханна, Мишель и Норман покинули бар. Они прошли по коридору до ресторана и попали в альков, где располагалась стойка администратора.

Их тепло приветствовала Дот Ларсен, работавшая распорядительницей:

— Привет, ребята! Салли сказала, что вы идете обедать. Она оставила для вас отдельную кабину и попросила меня проводить вас туда. — Дот повернулась к Ханне: — Дик сказал, что Салли хочет присоединиться к вам, когда будет подан десерт?

— Да, сказал, и мы ответили, что ничуть не возражаем. Спасибо, что ты спросила, Дот. Как твой малыш?

1 ... 47 48 49 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сладкое убийство по-датски - Джоанна Флюк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сладкое убийство по-датски - Джоанна Флюк"