Читать книгу "Поцелуй меня в Нью-Йорке - Кэтрин Райдер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Паула говорит, что у меня не больше десяти минут – ей, вообще-то, тоже хочется домой.
«Паула, я люблю вас! Конечно, не так сильно, как я люблю Шарлотту, но сейчас в моем списке вы идете прямо следом за ней».
Я поднимаюсь на двух лифтах, прежде чем наконец добираюсь до смотровой площадки. Я выскакиваю из лифта в ту же секунду, как двери начинают раздвигаться. Здесь практически никого нет, только пожилая пара слева от меня. Они обнимают друг друга за талию. На них похожие шерстяные пальто и толстые перчатки. Шарфы скрывают большую часть их лиц. Они смотрят на запад – за реку Гудзон, на Нью-Джерси. Совершенно довольные, совершенно счастливые. Но черт с ними, я тут в поисках своего собственного счастья.
На улице стало еще холоднее. Снег пошел с новой силой, и Мистейк прячется в глубине сумки в поисках укрытия.
Где же Шарлотта?
И только сейчас я осознаю, что девушка могла успеть «узреть свои перспективы» и спуститься вниз на другом лифте, пока я поднимался сюда. Что, если мы разошлись и никогда уже не узнаем об этом?
Что, если она решит, что я даже не пытался ее найти?
Нет, этого не может быть! Паула же прикроет меня, правильно? Если она увидит Шарлотту, то задержит ее и убедится, что та не уйдет без меня.
Шарлотта просто обязана быть здесь. Я продолжаю носиться по смотровой площадке, полностью игнорируя прекрасный вид вокруг себя. Панорамный вид Нью-Йорка мог бы на самом деле оказаться картонными зданиями, но я все равно этого бы сейчас не заметил.
Я вижу перед собой только одно.
Вот она… Смотрит на Гудзон, смотрит на… Почему она смотрит на Нью-Джерси? Я, конечно, понимаю, что она не местная… Ну и ладно. Я подбегу к ней и разверну ее в правильном направлении. Чтобы она смотрела лишь на меня. И как только я поцелую ее, она тут же забудет о том, что Нью-Джерси вообще существует (чем, собственно, обычно и занимается большинство ньюйоркцев). Я касаюсь ее плеча и…
Не та девушка.
– Простите, – извиняюсь я перед женщиной, которой, как я теперь вижу, далеко за тридцать и которая говорит мне что-то по-русски. – Мне очень жаль. Я обознался.
А вот и ее русский муж, который, похоже, весьма недоволен тем, что я потревожил его жену.
– Мне очень жаль. Я не имел в виду ничего такого, правда-правда. Давайте я вас сфотографирую? Не хотите? Ну ладно, наслаждайтесь своим…
В этот момент я бросаю взгляд на северо-западную часть смотровой площадки и резко замолкаю… потому что там она. Шарлотта стоит, повернувшись к центру города, она смотрит на… Колумбийский университет. Мне удается отбиться от русской пары, но затем я останавливаюсь. Потому что, как бы я ни желал скорее сказать Шарлотте все, о чем я сейчас думаю, я еще хочу, чтобы она сама приняла решение. Ни один парень – даже я – не должен быть причиной, по которой девушка примет то или иное решение, касающееся ее будущего. Я верил в это, когда речь шла о том жутком хипстере, и я верю в это сейчас. Если Шарлотта вернется в Нью-Йорк, это должно быть ее решением, независимо от того, буду я здесь или нет. Шарлотта сейчас выполняет последний шаг – смотрит на свои перспективы и все обдумывает.
Я готов ждать столько, сколько ей нужно, чтобы она могла разобраться в себе. Но у Мистейк другие планы. Как только она втягивает носом воздух и признает в нем аромат своей мамочки, собака мгновенно начинает вырываться из моих рук. Ее лай сначала заглушается бушующим ветром, но в итоге все-таки достигает конечной цели.
Шарлотта начинает поворачиваться в нашу сторону, и я осознаю, как сильно нервничаю. Девушка кажется ошеломленной, глядя на меня с таким выражением лица, как будто ее попросили разделить три на семнадцать. Как будто она понятия не имеет, что я тут делаю.
Но я-то отлично знаю, что я тут делаю. Я подхожу к Шарлотте, засовывая собаку обратно в переноску, и беру ее за руку. Я притягиваю Шарлотту к себе и целую. Она мгновенно отвечает на поцелуй, захватывая мою куртку в кулаки и притягивая меня к себе еще ближе, пока между нашими губами не остается ни миллиметра.
Пока наша собака не заставляет нас разойтись, чтобы избежать ее восторженных облизываний. Мы отодвигаемся друг от друга, смеясь, и Шарлотта протягивает руку, чтобы погладить Мистейк:
– Как же вам повезло, маленькая, что я вас просто обожаю! – Затем девушка опускает взгляд в пол и прикусывает нижнюю губу, явно нервничая. – Я ждала тебя. Что случилось? Почему ты меня оставил?
– Я не собирался этого делать, – объясняю я, удивляясь, что вообще еще могу говорить. Мне кажется, что мое сердце отчаянно пытается вырваться из груди и предстать перед Шарлоттой. – Я потянулся за Мистейк, а двери уже закрылись.
– А я подумала, что ты решил, что нам пора закругляться, – шепчет Шарлотта.
Она поднимает на меня взгляд, и я вижу, что девушка, стиснув зубы, пытается выровнять свое дыхание. Холодный воздух Манхэттена заставил порозоветь ее щеки… И для меня они сейчас словно освещают ночную тьму.
Я, легонько потянув Шарлотту за рукав пальто, прижимаю ее к себе:
– Я так рад, что нашел тебя.
Шарлотта наклоняется и прижимается щекой к моей груди, продолжая поглаживать Мистейк:
– Я не могу в это поверить… Я в самом деле думала, что ты… – Теперь девушка обнимает меня за талию, крепче прижимаясь ко мне. – Я не ожидала, что ты попытаешься меня найти.
Я вспоминаю, о чем думал… и говорил этой ночью. Я должен объяснить Шарлотте. Она должна знать.
– Посмотри на меня…
Шарлотта поднимает голову. Ее глаза мерцают от слез, но она не плачет.
– Я думал, что ты отшила меня в поезде, – шепчу я. – То, что ты сказала… о Колине. Во сне.
Шарлотта распахивает глаза:
– О Колине? Об этой скотине?
Я не могу не рассмеяться, и через пару мгновений Шарлотта присоединяется ко мне.
– Он мне снился, – тихо говорит она. – Но думаю, этот сон был скорее о том, что пришло время отпустить его. О том, что он с самого начала был не так уж важен для меня.
Я протягиваю руку и прикасаюсь к щеке Шарлотты, а она смотрит на меня и улыбается.
– Кажется, мы оба это поняли, – улыбаюсь я. – Люди из нашего прошлого… Вероятно, не так важны, как люди из нашего… – Я внезапно понимаю, что произношу какую-то банальность.
Но Шарлотта продолжает фразу вместо меня:
– Как люди из нашего будущего?
Я просто киваю, улыбаясь.
Девушка смеется, качая головой:
– Господи, ты только посмотри на нас, на кого мы похожи?
Я наклоняюсь вперед и касаюсь губами ее лба.
– Мы похожи на парочку идиотов, но это не так уж страшно.
Девушка крепче обнимает меня. Мистейк устроилась между нами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй меня в Нью-Йорке - Кэтрин Райдер», после закрытия браузера.