Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Тигр, светло горящий - Андрэ Нортон

Читать книгу "Тигр, светло горящий - Андрэ Нортон"

196
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 117
Перейти на страницу:

Аполон наклонился вперед и расправил карту Мерины, на которой были нарисованы все улицы и каналы. Он бросил ее на ковер перед слугой.

– Покажи, – приказал он. – Назови имена, все, что они сделали, и опиши их мне.

Всегда была возможность, что среди тех, кого он хотел примерно наказать, окажутся и пропавшие женщины. Они не могли скрыться без следа, он был в этом уверен. Эти слабые женщины не смогут терпеть выходки его слуг с подобострастным страхом. Они не так воспитаны. Они будут возмущаться – на деле или на словах. Они не смогут с собой справиться.

Когда слуга начал перечислять – у всех слуг Аполона была хорошая память, иначе они недолго держались у него на службе, – он слушал очень внимательно. Но большинство непокорных горожан были мужчинами, среди них было лишь несколько женщин, так или иначе выказавших неповиновение.

– ..Матильда Ранкинсдотер, продавщица бус и прочих побрякушек, с подворья Морского Кота, средних лет, однако стройная и сильная, часто встречается с моряками. Говорят, среди ее любовников был капитан Саксон. Она ругалась со сборщиками налогов, вела строптивые речи, и поведение ее тоже было строптивым. Все остальные в подворье боятся ваших слуг, но она явно не боится и может устроить смуту. Она часто бывает в портовых тавернах, где обстановка всегда напряженная. Ее соседи явно слушаются ее, а она вполне может командовать ими.

– А эта Матильда, – Аполон снова подался вперед, сдвинув брови, – не может оказаться переодетой Лиданой?

Но слуга покачал головой.

– Нет. У нее черные волосы, и, похоже, она раздает свою любовь направо и налево. А королева женщина слабая и робкая, она бы в обморок упала от одного только вида Матильды. К тому же Матильда слишком молода для Адель и слишком стара для Шелиры.

– Значит, просто сварливая стерва. Ладно. – Аполон жестом руки отпустил слугу. – Ты не выполнил поручения, ты не нашел женщин Дома Тигра, но все же не заслужил наказания. Потому ступай и будь поусерднее в своих поисках. Я жду хороших донесений.

Слуга исчез, покрывшись испариной. Аполон позволил себе улыбнуться. Он довольно часто прибегал к наказаниям, хотя они не были такими жестокими, как у Катхала. Он давно уже усвоил, что страх наказания куда лучше действует, чем само наказание.

Холодный ветер проник в шатер. Он поморщился. Ему вовсе не нравился подобный образ жизни, тем более что невозможно заниматься магией, когда в любой момент в шатер может кто-нибудь ввалиться. Если он и получит доступ к комнате принцессы, он не сможет воспользоваться тем, что там найдет, пока находится здесь. Его ритуалы слишком явно выдадут его преданность Тьме, поскольку все они требовали пролития крови. Придется отыскать способ заставить Бальтазара войти в город в течение двух-трех дней. Он может занять один из домов Кабаньего подворья, а если не удастся – так ради забавы один из принадлежащих Дому Тигра, выгнать оттуда всех и вся и расположить там своих слуг и свои орудия. Тогда он сможет заняться работой – разыскать предметы, принадлежавшие тем женщинам, и выследить их, если они, конечно, не позаботились замести следы. Он слишком долго тянул и не смог сразу разыскать их с помощью магии лишь потому, что с самого начала предполагал, что они приняли все меры предосторожности против этого. Но еще ему нужно было снова организовать свой «призывной пункт» – он терял слуг медленно, но верно. Некоторых убивали мятежники, другие тоже пропадали – возможно, в каналах. Ему нужно было пополнить ряды своих слуг, а для этого нужно было надежное убежище, чтобы превращать мертвых дураков в живые трупы, служащие ему.

Бальтазар был терпелив, но некоторые вещи не спустит даже он, и одна из них – некромантия. Он, может, и догадывается о том, что творит Серый маг, однако он никогда не спрашивает, так что незачем ему и знать. Но если то, что Аполон на самом деле не Серый, а Черный маг станет известно всем, то император не сможет – не осмелится терпеть у себя некроманта. Все деяния Аполона противозаконны, и Бальтазару придется послать за палачом...

Значит, если он найдет хотя бы одну из этих женщин, ему понадобится дом с хорошим подвалом, откуда не проникал бы наружу ни единый звук, когда он начнет взывать к своему Хозяину. Этого нельзя делать у всех на виду! Даже и в полной тайне это слишком рискованно.

Стало быть, это его первая задача. Начать с Огненных Цветов, чтобы запугать этих трусливых овец своей мощью. Заставить Бальтазара вступить в город и найти себе дом. Набрать еще народу в черные. Отыскать женщин.

На самом деле, даже если бы его слуги и отыскали Шелиру или Лидану, ему все равно пришлось бы оставить их в покое, пока он не найдет подходящего места для их содержания. Нет смысла их хватать, пока их негде держать. Бальтазар может узнать, что он их захватил.

Он кивнул, довольный тем, что составил лучший на данный момент план своих действий. И тем, что все пойдет согласно плану.

В конце концов, он не один. У него есть помощь, разве не так? Владыка Тьмы очень заинтересован в том, чтобы его слуга не потерпел поражения.

Аполон не станет просить этой помощи, поскольку тогда он будет еще больше должен Хозяину, но, если помощь придет нежданно, он не станет отказываться.

Глава 29ЛИДАНА

Она вяло плыла по воле волн. Чуть повернув голову, она вдруг встретилась взглядом с безликим ужасом. Лидана вскрикнула, забила по воде руками, пытаясь уплыть от этой твари.

– Сударыня! – Ее трясли, она попыталась схватиться за эти руки, надеясь, что они вытащат ее, спасут от этой твари.

– Сударыня! – Она заморгала. Перед ней стояла женщина, которую Джонас называл тогда Канифас. Вздохнула со всхлипом.

– Он был мертв, – снова всхлипнула она, – мертв, и это я его убила!

Хотя тогда их действия казались ей совершенно оправданными, даже когда они сбросили тела в канал, ей все мнилось, что это сон, и она все никак не могла отделаться от этого впечатления.

Канифас теперь была без маски как ночь – нет, две ночи назад. Или это было еще раньше? Трудно было разделить дни и ночи. Все смешалось в один огромный кошмар, в непрерывный круг тяжелых дел и хитроумных ходов, в котором почти не было места сну. Эта двойная жизнь, которой Лидана жила теперь, и выматывала ее тоже вдвойне – каждый раз трястись от страха, тайком возвращаясь в свою лавку, постоянно опасаться черных... Все это отнимало много сил. Канифас была женщиной молодой и непривлекательной, но глаза ее были внимательными глазами старухи. Она крепко держала королеву.

– Впервые, да? – спросила она. – Да, так всегда бывает в первый раз. Но, могу поспорить, другого выхода не было.

Насколько сильно это ее переменило? Два раза в жизни ей приходилось подписывать смертный приговор, но тогда она знала, что это ее долг. На сей раз все было по-другому. Она провела рукой по дрожащим губам.

Канифас отпустила ее и показала на поднос, стоявший на шатком столике. Они были в закутке у Джонаса.

1 ... 46 47 48 ... 117
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тигр, светло горящий - Андрэ Нортон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тигр, светло горящий - Андрэ Нортон"