Читать книгу "Эммануэль. Мадам как яблоко и мед - Эммануэль Арсан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Русоволосая красавица положила голову на колени Зевсу и продолжала убеждать собравшихся вкрадчивым голосом. Ее воркование производило гипнотическое воздействие.
– Если она овладела могуществом кундалини и чуть не убила Фаусто при этом, то в следующий раз она отважится пойти до конца. Она даже не поймет, в чем дело. К тому же ее можно к этому подтолкнуть…
Зевс взял руку Барбело и положил ее на низ своего живота, где под туникой обозначился восстающий член.
– И кого же ты предлагаешь принести в жертву?
Барбело аккуратно освободила член грека из-под туники.
– Я скажу тебе, негодник…
Она пощекотала языком кончик головки его пениса.
– Тебе нравится, когда я сосу тебя, рассуждая об убийстве? Правда?
Его фаллос напрягся среди густого покрова черных волос, а Барбело обхватила его своими розовыми губами. Зевс положил обе ладони на голову женщины и прижал к себе, чтобы она взяла его в рот целиком.
– Ты истекаешь от желания, я уверен… Разговоры о смерти всегда тебя возбуждают… Если Бутрос возьмет тебя, ты живо нам все скажешь… Бутрос?
Копт поднялся со своего места и послушно встал позади Барбело. Раздвинув полы халата, он стал энергично мастурбировать, чтобы привести свой член в боевую готовность.
– Заставь ее говорить! Вонзи в нее свой жезл!
Бутрос вошел во влажное влагалище Барбело, и та на минуту отпустила член Зевса.
– Ты хочешь знать имя?
– Назови мне его, и ты его получишь…
– Отдай мне Софию! – быстро выговорила она и опять взяла в рот блестящий, покрытый слюной член.
Тут не выдержала Элен. Она вскочила со своего места, схватила подругу Зевса за волосы и, оторвав ее от занятия, повернула к себе лицом.
– Ты с ума сошла! Она же наш друг! Она – Избранная!
Бутрос мгновенно замер, а Зевс громко расхохотался:
– Отпусти ее! Пусть сосет… Разве ты не видишь, что она говорит это просто так, чтобы возбудиться? Иди ко мне и дай мне полизать свою киску…
Видя, что Элен стоит в нерешительности, он добавил:
– Не беспокойся. Я слишком люблю Софию, чтобы принести ее в жертву. И потом, у меня есть идея получше…
– Ты готова?
– Готова.
Ее привели с завязанными глазами. Пока Аурелия шла по длинным коридорам, ощущая прохладу, которой дышали стены, она догадалась, что комната высечена в камне и, должно быть, находится внутри скалы.
– Можешь снять повязку.
Шестеро Избранных восседали на диванах, расположенных по кругу в зале, служившем библиотечным хранилищем. Все еще бледный Фаусто дружески улыбнулся, встретившись с ней взглядом. Элен казалась очень встревоженной и время от времени незаметно качала головой, будто хотела предостеречь ее. У Софии в ожидании больших событий искрились и блестели глаза. Бутрос сидел, потупив глаза, словно он избегал встречаться с ней взглядом. Только Барбело и Зевс выглядели невозмутимыми и бесстрастными.
У Аурелии засосало под ложечкой, волосы на затылке зашевелились от дурных предчувствий. Адреналина в крови было предостаточно, и она кожей чувствовала угрозу, проникавшую через застекленную крышу вместе с лучами лунного света и исходящую от тысячи тайных и эротических книг, покоящихся в высеченных в скале ячейках… Опасность витала в воздухе. Но она не должна была показать, как ей страшно. Ни в коем случае!
Пробил роковой час! Она догадалась об этом с самого утра, как только проснулась. Сразу после того, как закончился первый урок, за ней пришла старуха. Она помыла ее, натерла фруктовым воском, замешанным на глине, чтобы удалить волосы с тела, намазала ароматическими маслами, подвела глаза черным карандашом, накрасила рот, соски и интимные губы красной краской… подготовила к последнему ритуальному обряду… Станет ли она его жертвой?
– Ты боишься?
– Нет, – солгала Аурелия, не моргнув и глазом.
– Пей…
Зевс протянул ей кубок из агата. Она приблизилась, взяла кубок из его рук и поднесла к носу, недоверчиво принюхиваясь к содержимому.
– Не бойся, моя голубка, – прошептала София. – Ты же не думаешь, что мы хотим тебя отравить?
Аурелия с сомнением покачала головой.
– Выпей, – настаивала Элен. – Этот напиток поможет тебе расслабиться…
– Она боится, – резко оборвала Барбело. – И вы хотите сделать из нее Избранную? Посмотрите на нее, она даже нам не доверяет.
– Я не боюсь!
Аурелия закрыла глаза, поднесла к губам кубок и одним махом выпила горькое содержимое.
Поначалу ей стало хорошо. Приятное тепло разлилось по всему телу, постепенно скапливаясь внизу живота. Внезапно у нее закружилась голова, да так сильно, что пришлось прилечь на персидский ковер. Потом ей вдруг показалось, что вся кровь прилила к ее клитору, и он разбух до размеров мужского члена. Она раздвинула ноги, чтобы посмотреть, как это выглядит. Нет, она не заметила, чтобы у нее вырос пенис. Если бы у нее был пенис, она бы точно знала, как поступить. Она бы схватила Барбело за талию, развернула к себе и вонзила бы его прямо ей в щель. Она бы заставила ее пищать, как свинью. Но она не могла понять, почему она не видит разбухший член, явственно ощущаемый между ног, почему она не может ухватиться за него. Может быть, ей это снится, и тогда она увидит его, когда проснется? Ах, вот в чем дело, нужно просто подождать, пока он вырастет…
Аурелия удивленно вскрикнула, когда наконец нащупала свой неисправный пенис. Он был какой-то холодный, но все-таки находился на месте. Должно быть, она правильно рассудила: надо было просто немного поспать… Но, по правде говоря, разве это возможно? По-видимому, она видит сон. Или она совершенно пьяна. Ее шестеро приятелей показались ей какими-то расплывчатыми, в каком-то золотистом ореоле… Вот София поднялась со своего места… Она подошла и села на нее сверху. Пенис Аурелии исчез в ее густых черных кудряшках на лобке… Почему же Аурелия ничего не почувствовала, кроме тяжести веса своей подруги? Наверное, ее пенис действительно не совсем в порядке. Но Софии, похоже, он доставил удовольствие. Так же, как и Элен. И Барбело, вставшей на четвереньки, чтобы погрузить устройство в свою вагину…
Но они не задерживались надолго. Достаточно было сделать два-три толчка, как они уходили. Потом по очереди подошли Фаусто и Бутрос. Они брали устройство в рот. Потом к ней приблизился Зевс, и Аурелия вскрикнула от неожиданности и боли, почувствовав на своей щеке одну за другой две увесистых пощечины.
– Проснись же!
Голос Бутроса донесся до нее как будто издалека. Он был похож на жужжание пчел в улье:
– Ты плохо рассчитала состав своего зелья, София. Она ничего не понимает…
Ее спасение зависело теперь от того, как быстро она придет в себя: Аурелия поднялась на локтях, потом встала на ноги. Они дрожали мелкой дрожью. Она посмотрела на свой живот. Ниже пупка покачивался искусственный фаллос, небольшой, но небезобидный.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эммануэль. Мадам как яблоко и мед - Эммануэль Арсан», после закрытия браузера.