Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Немезида - Агата Кристи

Читать книгу "Немезида - Агата Кристи"

649
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 56
Перейти на страницу:

Клотильда посмотрела на нее с любопытством:

– Вы заинтриговали меня.

– Да, эта история кажется совершенно невероятной, еслитолько...

– Если только?..

– Я просто размышляю, – пояснила мисс Марпл. МиссисГлинн, войдя в комнату, услышала эти слова.

– О чем же вы размышляете? – спросила она.

– О том, был ли то несчастный случай или нет, –ответила Клотильда.

– Но ведь...

– Эта история кажется совершенно невероятной, –повторила мисс Марпл.

– Что-то темное остается в атмосфере этого дома с моментасмерти Верити, – вдруг проговорила Клотильда. – Прошли годы, но этотак и не исчезло. Какая-то тень. – Она посмотрела на мисс Марпл: – Вам такне кажется? Разве вы не чувствуете, что здесь чья-то тень?

– Ведь я не живу тут постоянно, в отличие от вас. И выхорошо знали ту девушку, очаровательную и милую, по словам каноника.

– Да, она была очень милая и обаятельная, – подтвердилаКлотильда.

– Жаль, что я мало знала ее, – вставила миссисГлинн. – Тогда мы жили за границей и только во время отпусков приезжалисюда. Впрочем, большую часть времени проводили в Лондоне и сюда наведывались нечасто.

Из сада вернулась Антея с огромным букетом лилий:

– Траурные, похоронные цветы, как и подобает сегодня, не такли? Я поставлю их в большой кувшин. Траурные цветы. – Внезапно онаистерически расхохоталась.

– Антея, – одернула ее Клотильда, – не делайэтого. Это... это нехорошо.

– Пойду поставлю их в воду. – Антея бодро вышла изкомнаты.

– О господи! – вздохнула миссис Глинн. –Антея! – крикнула она. – Знаете, по-моему, ее болезнь...

– Прогрессирует, – закончила за сестру Клотильда.

Сделав вид, что ничего не слышит, мисс Марпл взяла в рукинебольшую шкатулочку, отделанную эмалью, и стала восхищенно разглядывать ее.

– Она наверняка сейчас разобьет вазу. – С этими словамиЛавиния вышла.

– Вас тревожит Антея? – спросила Клотильду мисс Марпл.

– Да, у нее несколько неуравновешенный характер. Она младшаяиз нас и с детства была слабой и хрупкой. Но в последнее время ее состояниеухудшилось. Боюсь, она не понимает, как нужно себя вести в определенныхситуациях. Порой с ней случается истерика. Начинает смеяться, когда речь идет осамых серьезных вещах. Мы не хотим... э-э... отправлять ее... вы понимаете, очем я. Полагаю, за ней нужен уход, но едва ли Антея согласится уехать из дома.Что ж, это ее дом, хотя иногда... иногда с ней очень нелегко.

– Да, жизнь – штука сложная, – философски заметила миссМарпл.

– Лавиния вот поговаривает о том, чтобы уехатьотсюда, – сообщила Клотильда. – Хочет опять отправиться за границу. ВТаормино, кажется. Она жила там некоторое время с мужем и была счастлива.Лавиния с нами уже много лет, но, похоже, ей очень хочется сорваться с места ипопутешествовать. Порой мне кажется... да, порой мне кажется, что Лавинии не подуше жить в одном доме с Антеей.

– Боже! Как же вам трудно!

– Она боится Антеи, – продолжала Клотильда. –Несомненно боится. Я конечно же постоянно убеждаю сестру, что бояться ейнечего. Просто временами Антея произносит странные фразы, у нее возникаютнелепые идеи. Но не думаю, что для Лавинии представляют опасность эти ее... какбы сказать... ну, странности, что ли.

– Раньше ничего такого вы не замечали? –поинтересовалась мисс Марпл.

– Нет, ничего. Иногда с ней случаются нервные припадки,приступы мизантропии. Видите ли, она до смешного ревнива. Например, непереносит, когда проявляют к кому-то особую заботу. Да, порой мне кажется, чтолучше бы продать этот дом.

– Но вам не хочется этого делать? Вообще-то я понимаю, кактяжело вам жить здесь, где все напоминает о прошлом.

– Вы правда это понимаете? Да, вижу, что понимаете. Чтоделать? Мысли постоянно возвращаются к нашей дорогой и любимой девочке. Онабыла мне как дочь. Да она и была дочерью моих лучших друзей. А какая умница,знали бы вы! Она недурно рисовала. Ее художественный вкус проявлялся во всем.Например, она придумывала узоры для тканей. Я очень гордилась ею. А потом...эта несчастная любовь к ужасному, психически больному юноше.

– Вы имеете в виду Майкла Рэфьела, сына мистера Рэфьела?

– Да. Он никогда не гостил у нас. Как-то проездом оказался внаших краях, и отец предложил ему заглянуть в дом. Мы пригласили его на обед.Да, он умел очаровывать, этот преступник, уже дважды побывавший в тюрьме. А какон обращался с девушками! Невероятно! Никогда бы не подумала, что Верити... Онпросто вскружил ей голову. Такое случается с девушками в ее возрасте. Она былабез ума от него. И слова дурного о нем слышать не желала. Считала, будто он невиноват в том, что с ним случилось. Сами знаете, что говорят влюбленныедевушки: «Все ополчились против него». Ах, не хочу повторять такую ерунду. Нупочему, почему нельзя научить девушек уму-разуму?

– Вы правы: обычно у них маловато здравого смысла, –согласилась мисс Марпл.

– Она ничего и слушать не желала. Я... я пыталасьотвадить его от дома. Просила забыть дорогу сюда. Глупо, конечно. Это яосознала впоследствии. Тогда они стали встречаться вне дома. Я не знала, гдеимению. Они назначали свидания в разных местах. Обычно он заезжал за ней вусловленное место, а поздно вечером привозил домой. Я пыталась втолковать им,что этому пора положить конец, но они и слушать не желали. Даже Верити. А ужМайкл – тем более.

– Она собиралась выйти за него замуж? – спросила миссМарпл.

– Едва ли. Сомневаюсь, что мысль о браке вообще посещалаего.

– Как мне жаль вас! – воскликнула вдруг миссМарпл. – Наверное, вы очень много пережили.

– Да. И страшнее всего было опознавать труп. Это произошлочерез некоторое время после ее исчезновения. Мы, конечно, решили, что онасбежала с ним, и надеялись когда-нибудь услышать о них. Я знала, что полициясерьезно взялась за дело. Они допрашивали Майкла в участке, но его показания несоответствовали тому, что говорили местные жители.

А потом нашли ее тело. Далеко отсюда. Примерно в тридцатимилях. В старой траншее возле заброшенной дороги, по которой сейчас почти никтоне ездит. И вот мне пришлось отправиться в морг для опознания. Кошмарноезрелище! Жестокое, зверское убийство! За что он так изувечил ее? Разве малобыло просто задушить ее же собственным шарфом! Все, не могу... не могу большеговорить об этом. Это невыносимо... просто невыносимо... – Слезыпокатились по лицу Клотильды.

1 ... 46 47 48 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Немезида - Агата Кристи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Немезида - Агата Кристи"