Читать книгу "Охотники за наследством - Ирина Иванова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты видела, как она сейчас головой мотала по кругу? – прошептала я на ухо Алисе.
– Это значит, чего-то нет?
– Наоборот, они, когда так делают, это означает «да».
– Странно. Лю же нам просто кивал несколько раз.
– Так может, он и неместный. И в конце концов, он же нам кивал. Во-во, смотри еще раз. – Я тихонько указала на компанию за соседним столом, где собеседники дружно с чем-то соглашались, покачивая головами.
– За встлечу надо выпить, – вмешался Лю-Дима и достал из внутреннего кармана маленькую фляжку с тремя серебряными стаканчиками.
Пока я раздумывала, что он делает, когда собутыльников больше, или всегда захватывает ровное количество тары, Дима уже успел распределить бесцветную жидкость на троих. Я оглянулась, не будут ли в кафе возражать против распития спиртных напитков, да еще принесенных с собой, но в эту секунду маленькая официантка начала расставлять на столе тарелки, проигнорировав стаканчики, будто их и не было. Когда она исчезла, Лю-Дима поднес серебряную рюмку к губам, но потом, словно что-то вспомнив, чокнулся ею с нашими, все еще стоявшими на столе.
– Хуже, чем в казино, уже не будет, – сказала Алиса, махнув залпом свою порцию.
Посмотрев на ее реакцию, я глотнула жидкость следом. Это была либо китайская водка, либо местная арака, но количество оказалось слишком незначительным, чтобы распробовать, а для того чтобы захмелеть, – вообще ничтожным. Ветер принес откуда-то запах карри, с набережной послышались звонкие голоса.
Наши с Алисой тарелки оказались доверху наполнены длинной лапшой с маленькими креветками, посреди стояла пиала с абсолютно пресными картофельными шариками и рыбным филе в морковке. Себе Лю-Дима тоже заказал лапшу, но сверху она была присыпана слоем пудры гранатового цвета, в соседней миске в коричневом соусе плавали кусочки, напоминающие спаржу.
– Сейчас в отель, потом Полонналува, – не отрывая взгляда от лапши, тихо проговорил Лю-Дима.
– В отель – выписаться? – уточнила я.
В ответ он только улыбнулся.
– А жить будем где?
– Отелей много, – неопределенно ответил он.
– Хорошо, а доедем как? – не унималась я.
– На машине.
Алиса участия в разговоре не принимала, но, услышав про намечающееся путешествие, бросила ковырять в тарелке и смотрела на Диму так, как будто собиралась его удушить.
– Дима, – я попыталась привлечь его внимание, – мы, если честно, не очень хотим в Полоннаруву, мы не хотим в джунгли.
– Ничего, – он вытер руки и поднялся из-за стола, – вам понравится.
– Сколько стоит обед? – спросила я, видя, что он и не думает расплачиваться.
– Ничего, я вас угостил. – Он направился прямиком к дороге.
– А платить нам разве не надо?! – крикнула я. Но он только махнул рукой. – Странно, может, у него кредит в этом кафе…
– Я не знаю, что у него, – ядовито сказала Алиса, – но ни в какие джунгли я не поеду.
– Можно и съездить, согласись – новую одежду он нам быстро организовал.
Лю-Дима уже ждал нас возле такси. Надо заметить, при виде него все тук-туки быстро разбежались, а шофер, не говоря ни слова, уложил чемоданы в багажник. Проехав набережную, какой-то сверкающий на солнце белый храм и зеленый сад, в глубине которого виднелась статуя Будды, мы быстро свернули к отелю. По пути нам встретилась колонна детишек в школьной форме, но экзотичнее всего, наверное, выглядели стайки девушек в разноцветных сари на фоне зеленых деревьев и темно-желтого песка.
– Сколько надо влемени? Полчаса? – спросил Дима, как только шофер передал наши чемоданы портье.
– Час, – ответила я, не глядя на Алису.
– Это много, очень много. – Он покачал головой, но не стал спорить. – Здесь. Через час.
В номере, не разговаривая, мы быстро разбрелись по комнатам. Когда я вышла в гостиную, Алиса ждала меня со шкатулкой в руках. Она успела переодеться, теперь на ней был песочного цвета костюм для сафари, который она каким-то образом ухитрилась купить, не показав мне. Выглядел он совсем как в голливудских фильмах сороковых годов, где героини перемещались по пустыне, не испортив прически и не испачкав белых перчаток. Не хватало только пробкового шлема. Марку я не признала, но, скорее всего, какой-нибудь Жан-Поль Готье или кто-то из его коллег в очередной раз вдохновился Африкой.
Когда точно в срок мы вышли на улицу, увиденное превзошло ожидания. Рядом с Лю-Димой стоял огромный бородатый детина, напоминавший молодого Фиделя Кастро, хотя, наверное, любой человек такого роста с бородой и в очках-авиаторах, одетый в хаки, напоминает молодого Фиделя Кастро. Фидель с Лю-Димой о чем-то оживленно переговаривались на фоне двух джипов. Привалившись плечом к первой машине, курил другой брюнет, ростом поменьше. Еще один сидел за рулем второго джипа.
– Ээээ… – протянула Алиса.
– А, мои длагоценные. – При виде нас Лю-Дима с Фиделем прекратили разговор, а брюнет встал по стойке смирно. – Это мой племянник, – он хлопнул Фиделя по плечу, – можна звать его Миша. И это лодственник. – Лю-Дима ткнул брюнета в грудь пальцем, но имени не назвал.
– Ага, еще один племянник, какая прелесть, – хмыкнула Алиса. – А как все хорошо начиналось, – пробормотала она, залезая в первый джип. – Слетай со мной, говорит, на Гаити, подпишем бумаги, искупаемся и – назад.
В это время Миша с другом уже засунули наши вещи во второй джип. Я села рядом с Алисой, впереди разместились Миша с Лю-Димой, остальная часть экипажа обосновалась в следующей за нами машине.
– Почему они так по-дурацки друг друга называют? Откуда это – Дима, Миша? – шепнула мне Алиса, пока шла рассадка.
– Обычная практика. Они же понимают, что нам их имен не запомнить, выбирают себе любое, какое нравится, а потом даже на визитках их пишут в кавычках, – прошептала я в ответ, боясь, что Дима услышит.
– Что, так и пишут – «Дима», «Миша»?
– Ага. Если обратишься к ним Дмитрий или Михаил, они тебя даже не поймут.
Сначала машина резко дернулась вперед, но Лю-Дима что-то сказал Лю-Мише, и мы поехали значительно медленнее. Поначалу я честно смотрела на серые здания, автобусы вокруг и на домики с черепичными крышами, открытые веранды которых демонстрировали огромные связки зеленых бананов да всякую хозяйственную утварь на продажу. Жара стояла несусветная, воздух был тяжелый. Казалось, брызни аэрозолем, и станут видны его составляющие: запахи цветов, специй, пыли, гниющих фруктов… Что такого горького было среди ингредиентов, я так и не смогла разобрать.
Через десять минут мы попали в пробку, что играло на руку уличным торговцам, но к нашей процессии никто не подходил. Потом снова поехали и, спустя минут пять, пересекли какую-то темно-болотную реку. Деревья вдоль дороги смыкались все плотнее, но стоило мне откинуться на сиденье и закрыть глаза, как машина затормозила.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охотники за наследством - Ирина Иванова», после закрытия браузера.