Онлайн-Книжки » Книги » 📗 Классика » Отличная работа, Роберт! - Ванда Лаванда

Читать книгу "Отличная работа, Роберт! - Ванда Лаванда"

12
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 54
Перейти на страницу:
бумаги для Хельги. Но потом обернулся, чтобы кое-что проверить: – Так и какое важное дело было у Вашего друга?

– А, да, совсем не важное. Расспрашивал меня про одного актера. Пэт сериальный фанат и любит болтать, – беззастенчиво соврал ему Роберт.

Харт ушел, ощущая противную смесь из ревности и предательства. Ему понадобилось много времени, чтобы переварить эту ситуацию и перестать по-детски обижаться на Роберта. В конце концов, он ему ничего не обещал и ничего не был должен. В кого влюбляться и с кем проводить время – это его свободный выбор. И если обдумать всё спокойно, то у Харта еще были шансы заполучить Берти. Ведь тот, другой, с красивыми глазами, похоже, был слепым идиотом, раз не замечал сокровище перед своим носом. А Бенджамин не идиот! И если он сможет переключить внимание Роберта на себя, то всё у него получится.

А потом Берти заболел. Слава Богу, ничего серьезного, просто простуда. Но он позвонил ему! И Харт не смог оставаться дома, зная, что его любимому плохо. Собраться, купить лекарства и кое-какие продукты, чтобы приготовить питательный бульон – дело одного часа. Добраться до дома Роберта – еще минут сорок. Увидеть заспанного растрепанного парня в одной пижаме – бесценно!

– Мистер Харт? Что Вы… ты тут делаешь? – Берти выглядел теплым, родным и домашним, так что Бенджамину пришлось использовать всю свою силу воли, чтобы не сгрести его в объятия прямо на пороге квартиры.

– Принес лекарства и решил проверить, все ли в порядке. Ты прервал разговор на половине фразы, и я больше не смог до тебя дозвониться.

Так можно мне войти?

"Я волновался за тебя, я хотел быть рядом", – осталось невысказанным.

– Конечно, конечно, – Берти поспешно отошел от двери. – Но если мы только что говорили, то как ты?..

– Это было почти два часа назад, – сказал Харт и кивнул на часы.

Не раздеваясь, Бенджамин прошел на кухню, где положил пакет с лекарствами и едой на стол, а затем он развернулся и положил руку на лоб Роберта, но тот нахмурился и довольно резко отстранился. Бенджамин мысленно обругал себя. Зря он так вторгается в личное пространство любимого. Вот теперь Роберт опять сутулится и отводит взгляд.

– Так я и думал, жар не прошел. Ты, скорее всего, уснул, пока мы говорили. И я тебя разбудил звонком в дверь. Возвращайся в постель и измерь температуру. А я принесу лекарства и чай через несколько минут, – Харт снял теплое пальто, перекинул его через спинку стула и, закатав рукава джемпера, стал хозяйничать на кухне, чтобы занять себя и дать Роберту больше пространства.

– Бенджамин, ты не обязан со мной… нянчиться. Честно. Я всегда выздоравливаю за пару дней, даже без лекарств и все такое.

– Только не говори мне, что о тебе никто не заботился, когда ты болел?

– Конечно, обо мне заботились! Тетя Кристин всегда вызывала для меня врача!

Слова прозвучали, как гром среди ясного неба. Хотя Харт, вообще-то, уже давно догадывался по косвенным признакам и рассказам самого Роберта, что у него в семье не было теплых отношений, но то, что взрослые люди не заботились о больном ребенке, было ударом под дых. Тем более что речь шла не о каком-то метафорическом или незнакомом ребенке, а о мальчике, которым был его любимый, несколько лет назад. Его чудесный, доверчивый, добрый Берти был вынужден болеть в одиночестве без ласки и тепла! Что же за монстры его воспитывали?!

– Я и правда, пожалуй, пойду, лягу, – сказал Берти, не дождавшись ответа от Бенджамина.

Он отлип от дверного косяка и, чуть шаркая ногами, пошел к кровати. Харт нагнал его в пару шагов и придержал за локоть. С молчаливой помощью Берти, наконец, оказался в кровати, закрыл глаза и зевнул. Бенджамин не торопился возвращаться на кухню к приготовлению чая.

– Роберт, у меня сложилось впечатление, что ты неправильно понял мою последнюю фразу.

– Что мне пора в постель? Было невежливо не предложить тебе?.. Не сегодня, я боюсь тебя заразить.

– Нет, – Бенджамин кашлянул, смутившись из-за шутки Берти. О, он бы хотел лечь с ним в постель, обнять, согреть. Но было еще слишком рано для этого, к сожалению. – Нет, я не об этой фразе. Я о том, что о тебе не заботились.

– Пожалуйста, давай не будем об этом?

– Роберт…

– Бенджамин, пожалуйста. Я не хочу об этом говорить. Хотя бы не сейчас.

– Хорошо, – сдался Харт. – Просто я хотел уточнить, что имел в виду, что ты, как никто другой, заслуживаешь внимания, заботы и любви. И поэтому я здесь. Не засыпай, я сейчас принесу лекарства.

Берти благодарно кивнул и закрыл потяжелевшие веки.

Приготовление чая заняло больше времени, чем Бенджамин планировал, так что, когда он вернулся в спальню, Роберт уже, конечно, спал. Харт поставил поднос на комод и присел на край кровати. У парня явно была высокая температура: на лбу испарина, щеки покраснели, его знобило. Постаравшись не будить Берти до конца, Бенджамин приподнял его, чтобы устроить в положении полусидя, помог ему выпить таблетки и сироп от кашля, а горячий чай мог подождать.

Но, прежде чем укладывать его обратно в кровать, Харт решил, что было бы неплохо сменить больному хотя бы верх от пижамы, ведь ткань промокла от пота. В поисках запасного комплекта одежды для сна, Бенджамин заглянул во все ящики комода по очереди, и на последнем он завис. Среди разноцветных футболок и прочей яркой одежды, которая была сложена кое-как, белоснежным пятном выделялась рубашка, свернутая по всем правилам. В мысли Харта закралось смутное подозрение, и когда он развернул рубашку, то понял, что оказался прав. Это была та самая рубашка, которую некоторое время назад Бенджамин вынужденно одолжил Берти. И судя по легкому запаху его одеколона, ее не стирали с того дня. Это уже что-то новенькое! Это уже не просто случайное прикосновение, это уже не двусмысленная шутка. Это своеобразный намек, что Роберт в нем заинтересован, но о котором, разумеется, Харт не должен был узнать. Вот только он узнал и не собирался игнорировать эту информацию, ведь "информация помогает добиваться успеха".

Бенджамин вернул рубашку на место, свернув так же, как и раньше, будто бы никто ничего не трогал. И переодевать Роберта он не решился, чтобы не позволить себе лишнего. И так, когда он уложил его, укрыл легким покрывалом, он не удержался и коротко поцеловал Берти в лоб. Проверял температуру, только и всего…

Он пробыл в квартире Форестера еще некоторое время: прибрал на кухне, сварил суп, разложил

1 ... 46 47 48 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отличная работа, Роберт! - Ванда Лаванда», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Отличная работа, Роберт! - Ванда Лаванда"