Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Игра души - Хавьер Кастильо

Читать книгу "Игра души - Хавьер Кастильо"

13
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 90
Перейти на страницу:
как все это крутилось вокруг Бога и веры. Крест, на котором была распята Эллисон, болезненная набожность четы Пебблз, «Институт Маллоу» и преподобный Грэхем. Даже имя пользователя в «Твиттере», который отправил ему фотографию Джины, было связано с религией: @Godblessthetruth.

Профессор решил, что ему нужно попытаться расширить имеющиеся у него сведения о Джине. Он проверил записи, сделанные накануне, чтобы структурировать все, что рассказал им Итан. В его бумагах отчетливо выделялись два имени, которые казались единственной зацепкой, на которую он мог хоть как-то рассчитывать: Том Роджерс и Джеймс Купер. Первый был молодым человеком Джины Пебблз на момент исчезновения. Второй – ученик Маллоу, который, по-видимому, мог рассказать о Воронах больше остальных. По словам Итана, он пользовался популярностью среди школьников и, возможно, именно Джине был обязан тем, что стал одним из Воронов и все об этом догадывались.

Профессор сел перед компьютером и несколько раз ввел имя Тома Роджерса в поисковик, пытаясь узнать, сменил ли он место жительства или до сих пор живет в прежнем доме в Непонзите – месте, куда отправилась Джина в день своего исчезновения. Возможно, если ему удастся с ним поговорить, Том расскажет, что тревожило Джину и почему, по словам ее брата, она переменилась, поступив в школу Маллоу. Джим попробовал найти профиль Тома в «Фейсбуке», но у него ничего не вышло. Имя было таким распространенным, что служило прекрасным прикрытием. В Интернете значились тысячи Томов Роджерсов, а их адреса были столь широко разбросаны по самым разным уголкам планеты, что складывалось впечатление, будто это вирус, а не человек. Он нашел Тома Роджерса в Австралии, Новой Зеландии, Соединенных Штатах, Великобритании, Германии, Дании, Южной Африке и даже Китае, где, по видимости, было модно давать детям западные имена и фамилии, чтобы они казались более интегрированными в общемировую систему.

Профессор зашел в просмотр улиц на карте и проделал путь, который проходила Джина в 2002 году, начиная с того момента, когда она с братом пересекла мост и попрощалась на другом берегу. Затем от этой точки профессор побродил по округе по направлению в Непонзит, следуя по наиболее логичному маршруту, по которому пошла бы Джина: по велосипедной дорожке, которая напрямую вела к улице, где жил Том Роджерс. Тропинка, по которой она, вероятно, пошла, проходила мимо парковки парка Джакоб Риис, кирпичного комплекса Форт Тилден и нескольких площадей и заброшенных участков посреди пустыря. Оказавшись в Непонзите, он виртуально пересек улицу и свернул направо, до конца дороги, где стоял дом семьи Роджерсов, в котором они жили в 2002 году, на 149-й улице. Это было деревянное строение с зеленой крышей и перилами из кованого железа. Однако до него Джина так и не дошла. Ее след исчез где-то на этом промежутке. Какой-то фургон мог притормозить рядом с велосипедной дорожкой или на огромной парковке, мимо которой она проходила, и увез девочку навсегда. Самое странное в истории Джины было то, что ее рюкзак нашли в Бризи Пойнт, на пляже, месте, расположенном в абсолютно противоположном направлении от ее маршрута, на котором брат видел ее в последний раз тем роковым днем 2002 года.

Профессор снова подумал о Мирен, и на несколько мгновений у него появилось едва уловимое желание позвонить ей. Однако решиться на этот шаг было нелегко. Возможно, если б он это сделал, единственное, чего бы добился, – это еще сильнее отдалил ее от себя. Вдруг, смотря на дом Тома Роджерса на экране и сам не понимая почему, Джим вспомнил фразу, которую сам повторял снова и снова: «Ищи источник».

Он поднялся и принялся ходить из угла в угол по всей квартире, перебирая в голове различные варианты. Затем переворошил содержимое ящиков письменного стола и наконец нашел, что искал, – диктофон. Профессор порылся в шкафу и достал оттуда черный рюкзак. Когда-то в этом рюкзаке он носил бухгалтерские документы, которыми его снабжали административные работники, желающие заявить о каком-либо нарушении публичных компаний. Джим положил в рюкзак диктофон, черную записную книжку, пару ручек и несколько печатных статей о Джине. Он собирался пройти по маршруту Джины, словно это как-то могло помочь ему сдвинуться с мертвой точки. Закинув рюкзак на плечи, он почувствовал груз безнадежных поисков.

Профессор нервничал, но вместе с тем его охватило воодушевление. Ему пришло в голову, что, возможно, Мирен появилась сейчас, чтобы подтолкнуть его вернуться к тому, кем он был на самом деле. Иногда на своем пути мы встречаем людей, которые помогают нам не сойти с него, и несмотря на то, что они уходят, мы можем только с благодарностью оглядываться назад. Профессор Шмоер любил преподавать, но ничто не могло заставить его чувствовать это сладкое покалывание нервов, когда он стучал в дверь и один за другим запускал свои непростые вопросы в человека, который никак не ожидал увидеть его на пороге.

Он вышел на улицу и зашел в «Дели» с более серьезным видом, чем обычно.

– Как всегда, один латте? – спросил продавец-пакистанец, уже взяв большой картонный стаканчик.

– Да, но без сиропа.

– Сели на диету?

– Нет, – серьезно ответил Джим. – Встаю на новый путь.

Глава 27

Гарлем

Ночь 25 апреля 2011

Мирен Триггс

Нет ничего больнее, чем, не понимая того, погружаться в непрерывный круг ошибок, из которого невозможно выбраться.

Я уже успела забыть, как это сладко – чувствовать, что представляешь угрозу. Знать, что никто не может тебя ранить и что ты вся покрыта шипами. Если ты бесстрашно идешь по улицам такого города, как Нью-Йорк, – вероятно, ты сама внушаешь страх остальным. Я вышла из дома с залитым слезами лицом. Я рыдала из-за того, что не могла позволить кому-то любить себя. Одна часть меня боролась с любым признаком нежности, в то время как другая нуждалась в заботе, чтобы не лишиться рассудка окончательно.

Голова все еще болела после удара камнем, и я не хотела думать или, вернее, сделала вид, что не замечаю, куда именно направляются мои длинные решительные шаги, устремленные к северу города. Я шла более часа, избегая главных улиц и переходя на противоположную сторону дороги каждый раз, когда замечала впереди банкомат, чтобы не попасть в поле зрения камер. На протяжении всего пути из моей головы не выходили слова моей мамы о бабушке, которая смогла снова завоевать свое счастье и заново построить свою жизнь, несмотря на то, что на протяжении стольких лет терпела побои от человека, который должен был любить ее.

Бабушка стала для меня далеким маяком на другой стороне

1 ... 46 47 48 ... 90
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра души - Хавьер Кастильо», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра души - Хавьер Кастильо"