Читать книгу "Ставлю на тебя - Линн Пайнтер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На нём была обязательная для всех униформа, но этот парень дополнил её кольцом на мизинце, огромными часами и ботинками с надписью «Saint Laurent» с боку. Если бы это был фильм, я бы сказал, что они немного перестарались с костюмом для ребёнка из престижной школы — совсем без тонкости.
Особенно когда он говорил так, будто ни разу в жизни не был в себе не уверен.
Разве это не было бы чертовски здорово?
Он подошёл немного ближе и понизил голос. — Пари…?
На секунду я растерялся и подумал, что он знает о пари, которое мы заключили с Бейли. Но потом…
БЛЯЯЯТЬ.
— Это была шутка, — быстро огрызнулся на него я, бросив взгляд на его безукоризненно уложенные волосы. Внезапно в памяти всплыл обед в наш первый рабочий день когда Тео высказал предположение, что Бейли слишком напряженная девушка для того, чтобы у какого-либо парня были с ней шансы. И тогда, ещё не зная, какой он на самом деле мерзкий тип, я пошутил, что могу это сделать.
— Ставлю сто баксов на то, что ты не сможешь её заполучить, — сказал он, и поскольку мне не нравилась его самоуверенная улыбка, я ответил: «Я в деле».
Но последнее, чего мне хотелось, это добиваться Бейли.
Тем более ради денег.
Я просто ляпнул это, чтобы он отстал.
Но я знал, что Бейли никогда этого не поймёт. И с чего бы ей?
Так что, узнав, что я поспорил на то, что смогу её «заполучить», — да она же с ума сойдёт.
— Что, черт возьми, с тобой не так, чувак? — сказал Тео, его лицо исказилось в насмешливом недоверии. — Ты ведь уезжаешь с ней на выходные. Вот твой шанс.
— Я не ищу шанса, — ответил я, бросив взгляд через его плечо, желая, чтобы он закрыл свой гребаный рот. Мало того, что я не хотел, чтобы Бей услышала его, так я ещё не хотел, чтобы кто-то другой услышал и подумал, что я такой же мудак, как он. — Как я уже сказал, это была шутка.
— Нервничаешь из-за того, что не сможешь этого сделать? — спросил он, ухмыляясь как гадёныш.
В тот момент у меня было миллион остроумных ответов наготове, но такие типы, как Тео, были непредсказуемы. Скажешь что-то не то и заденешь их хрупкое эго, то можешь поплатиться за это.
— Нет, — сказал я, понизив голос, чтобы он понял намёк. — Но я знаю, что если она тебя услышит, всё пропало.
И бум — это сработало. Лицо Тео растянулось в мерзкой ухмылке, и он кивнул. Парень понизил голос и сказал: «Раз сплюнуть».
Я почувствовал облегчение, когда он наконец свалил (после чертовски нелепого братского рукопожатия с похлопыванием по плечу), однако внутреннее беспокойство не утихало.
Что-то в этой поездке меня напрягало. Я не мог понять, то ли это была предстоящая ссора со взрослыми по приезду в Брекенридж, то ли что-то связанное с тем, что я проведу все выходные наедине с Бейли.
Я был… встревожен, когда сел в машину и завёл её.
И это чувство не исчезло, когда Бейли вышла в худи, которое было намного больше неё, с волосами, собранными в гладкий хвост и огромными солнцезащитными очками, готовая к отъезду.
Черт, это напряжение достигло своего пика, когда я наблюдал, как она приближается к машине. Клянусь Богом, я услышал голос Тейлор Свифт, говорящий: «Ты готов к этому?»
Так начнём же игру. (прим. пер.: строчки из песни «…Ready For It?», из 6-го студийного альбома Тейлор Свифт)
Я полез в карман за таблетками от изжоги и бросил несколько в рот. Я увидел, как Бейли приподняла бровь, и в моей голове всплыл встревоженный голос моей матери: «Успокойся, Чарли».
— Ты же понимаешь, что если мистер Кливленд увидит тебя припаркованным здесь, он выйдет из себя, — сказала она, открывая пассажирскую дверь и забираясь в мою машину.
— Меня не волнует Кливленд. Я бросаю ему вызов, пусть накажет нас.
— Ничего себе, — она потянулась за ремнём безопасности, её конский хвост коснулся плеч. — Ты такой крутой, что ли?
— Очевидно. Ты до сих пор этого не поняла?
— Как-то упустила это из виду, — задумчиво произнесла она. И я немного расслабился.
— Не понимаю как. — Хорошо. Это было вполне типично для нас.
— Мы остановимся за перекусом перед тем, как выехать на автостраду?
— Ну конечно, — я перевёл машину в режим «драйв» и выехал с парковки. — Что это вообще за вопрос такой: «остановимся за перекусом»? За какого идиота ты меня принимаешь?
Глава 26
Бейли
— Так, я сворачиваю здесь, — сказал Чарли.
— Как хочешь, — пожала я плечами. — Заправляйся где хочешь, мне всё равно.
— Так и сделаю, — сказал Чарли, уголки его рта чуть приподнялись в подобии улыбки. — Просто хотел предупредить, вдруг тебе нужно размяться или что-то в этом роде.
— Нет, я в порядке, но спасибо, — сказала я, сев прямо, переложила сумку и обулась. — Может, тебе стоит размяться.
— Не смеши, Очкарик. Погнали.
Мы ехали уже шесть с лишним часов, и успели придумать совершенно безумную игру, которая могла меня убить. Каждый раз, когда мы делали остановку, мы мчались в туалет. В буквальном смысле. Тот, кто успевал добежать до туалета, воспользоваться им, вымыть руки и первым вернуться и дотронуться до машины, становился победителем.
Этому человеку не нужно было платить за бензин или закуски, плюс он ещё и водил и выбирал музыку.
К несчастью для меня, он побеждал на каждой остановке.
В последний раз я зацепилась ногой за свисающий ремень безопасности, который я резко стянула, как только мы остановились. В итоге у меня была дырка в леггинсах и разбитое колено, потому что я побежала за Чарли на заправку.
Это было немного несправедливо, потому что он без зазрения совести орал «Осторожно! Берегись!», практически сбивая людей с ног, а я не могла заставить себя продолжать
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ставлю на тебя - Линн Пайнтер», после закрытия браузера.