Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Русское язычество. Мифология славян - Николай Иванович Костомаров

Читать книгу "Русское язычество. Мифология славян - Николай Иванович Костомаров"

11
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 117
Перейти на страницу:

Став козаченько коня наповати,

Став сириточку проклинати:

«Бодай же ти, сиритко, лит не дойшла,

Лит не дойшла, замуж не пишла,

А молодою завдовила,

З маленькими диточками,

Обливалася слизоньками!» —

«Бодай же ти, козаченько,

Серед моря явором став,

Сиделечко ялиною,

Нагаечка гадиною!»

Та же Морена является в купальских песнях, а в Галиции в веснянках под именем Ганны. Этой Ганне братья дали держать коней; она их упустила в чистое поле, а сама спряталась в синее море, и как погружалась, три слова сказала: «Чтоб люди не брали в море воды, не собирали на воде пены, не стряхивали с травы росы. В море вода — Ганнина красота, на воде пена — Ганнина измена (?), на траве роса — Ганнина коса».

Дали ей кони держати;

Упустила кони в чистое поле.

Сама сховалась (в других вариантах кинулась) в синее море.

Як пуринала, три слова сказала,

Щоб на синим мори води не брали.

На води пини щоб не сбирали,

На трави роси щоб не трусили:

На мори вода — Ганнина краса,

На води пина — Ганнина змина.

На трави роса — Ганнина коса.

К этому прибавляют еще березу, калину, терен, грушу, а в иных местах другие растения, так как эта песня представляет разнообразные варианты. Без сомнения, мифологический элемент водопоклонения отражается и в колядках, где рассказывается, как святой Никола уронил слезу и из этой слезы образовалось озеро, в котором купался сам Бог.

Головку склонив — слизоньку зронив;

Де слиза впала, там озеро стало,

А в тим озери сам Бог купався.

Еще нагляднее выразилось водопочитание в песне, в которой Бог попросил у девицы пить, но девица не дала ему пить, сказавши, что вода нечиста: «Нападало в воду кленового листья, а с горы налетело песку». — «Сама ты, девка, не чиста, — сказал ей Бог, — а вода всегда чиста». За это девица понесла наказание и провалилась сквозь землю.

Ишов божок дорогою,

Зустрив дивку из водою.

«Ой, дай, дивко, води пити,

Смажни уста окропити». —

«Не дам, старцю, води пити,

Бо вода есть нечиста:

Нападало з клёну листа,

З клёну листу нападало,

З гори писку налетило». —

«Ой, ти дивко, сама нечиста,

А вода есть завше чиста».

Стала дивка, излякалась,

Перед Богом заховалась;

Скоро дивка в церкву виишла,

На сим сажень в землю пишла.

Замечательно, что образ падения листьев в воду, и непременно кленовых, а в галицких песнях и яворовых, встречается несколько раз в народной поэзии.

Вода дунайская в свадебных песнях упоминается как особенно достойная быть употребленною для каравая:

У нашому короваю

Пшениченька з гаю,

Водиця з Дунаю.

Вода — символ здоровья, молодости и красоты. В свадебных песнях невесте желают быть здоровою, как вода.

Щоб наша Марусенька здорова була,

Здорова, здорова, як вода…

Вода — символ веселости и благодушия.

А щоб ти, моя миленька, така веселенька,

Як у лити в чорний гори вода холодненька.

Или:

Тим травка зелена, що близько вода,

Тим дивка хороша, що ще молода.

Вода — зеркало для девицы, отражающее ее красоту.

Пусти мене, моя мати, до броду по воду,

Нехай же я подивлюся та на свою вроду.

Вода имеет значение для любви и брака. Одна песня как бы напоминает древние брачные обычаи, совершавшиеся при воде и при посредстве воды.

Ой, у поли озеречко,

Там плавало ведеречко,

Сосновее ведеречко,

Дубовее денечко.

Ходимо, повинчаймось,

Мое сердечко.

При воде происходит любовный разговор:

Ой, у броду беру воду, на камини стою;

Люба мини розмовонька, миленький, з тобою, —

и сравнивается с ее шумом:

Вода шумить, з берега ломить,

Калина процвитае.

Десь мий миленький голубонько сивенький

З иншою розмовляе.

Хождение около воды — символ ухаживания за женщиною:

Ой, не ходи коло води, жовтоногий конче,

Есть у мене красчий тебе, дороженьку топче.

Ой, не ходи коло води билими ногами,

Есть у мене красчий тебе з чорними бровами.

А девица, отвечающая любви молодца, приглашая его к себе, вспоминает при этом о волнении или плескании воды.

Хитай вода берегами,

Хитай вода лугом,

Чомусь до ми не приходив,

Як есь ишов з плугом.

Если хождение около воды означает ухаживание, то питье воды — взаимную любовь, сватовство и брак. Девица говорит своей матери: «Пей, матушка, ту воду, что я наносила; зови, матушка, зятем того, кого я полюбила!» — «Не буду воды пить, буду разливать, — отвечает мать. — Нелюб мне зять — буду разлучать!» — «Не разливай воды, матушка, — возражает дочь, — тяжело носить; не разлучай меня с милым, не тебе с ним жить!»

«Ой, пий, мати, тую воду,

Що я наносила,

Зови, мати, того зятем,

Що я полюбила». —

«Ой не хочу води пити —

Буду розливати;

Нелюбого зятя маю

Буду разлучати». —

«Не розливам води, мати,

Бо тяжко носити;

Не розлучай, мати, з милим,

Не тоби з ним жити».

В другой песне козак, обращаясь к матери девицы, просит воды напиться — выслать дочь на улицу. Мать отвечает: «Стоит вода в сенях, коли хочешь — напейся; сидит дочь у окна, коли хочешь — смотри; не за тем я вскормила дочь, чтоб пускать ее гулять на улицу; я вскормила ее для своей пользы, чтоб она принесла мне из криницы холодной воды (то есть чтобы честно вышла замуж)». — «Негодная вода в пруде, пойду к кринице, — говорит на это козак. — Не хороша дочь твоя, пойду ко вдове».

Добри вечир, стара мати, дай води напиться,

Вишли

1 ... 46 47 48 ... 117
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Русское язычество. Мифология славян - Николай Иванович Костомаров», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Русское язычество. Мифология славян - Николай Иванович Костомаров"