Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Маленькие милости - Деннис Лихэйн

Читать книгу "Маленькие милости - Деннис Лихэйн"

24
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 75
Перейти на страницу:
«Джей-Джейз». Айда со мной?

– Хм, интересное предложение.

– Наррангасетское по пять центов с полуночи до двух.

– Разливное?

– Ага.

Бобби кривит лицо.

– От него на следующий день голова болит.

– У меня тоже. Но хрен бы с ним, так и так выходной.

Они покидают допросную. Отправляются к рабочим столам. На лампе у Бобби висят три стикера с сообщениями.

– Вернитесь! – кричит из допросной Рам.

– Ты серьезно идешь в «Джей-Джейз»? – спрашивает Бобби у Винсента.

– Подумываю, да. Правда, жрать еще охота. Может, перехвачу сэндвич по дороге… А ты?

– У меня вообще сегодня выходной. Я сюда из дома примчался, хочу обратно.

– Вернитесь!..

– Знаешь ту деваху из отдела вещдоков? Ну, ту с большими карими глазами и губищами?

Бобби усмехается.

– Что?! – мигом заводится Винсент. – Ты хоть понял, о ком я вообще?

– О Деб Депитрио?

– Эй вы! Ну вернитесь же! – продолжает звать Рам, стоя в дверях допросной.

– Ага, о ней.

– Она встречается только с врачами.

– Да она всего лишь секретарша.

– Ага, но с личиком, как у Ракель Уэлч[37]. Смеешься, что ли? У тебя больше шансов закадрить настоящую Ракель, чем набиться на свидание с Деб!

– А вы с ней друзья, что ли?

– Типа того, да.

– Ага, значит, сам на нее глаз положил.

Бобби хмыкает:

– Я обрюзглый коп, да еще и лет на десять ее старше. У меня ровным счетом никаких шансов, и мы оба это знаем. Поэтому она охотно со мной общается. А ты небось выливаешь на себя полфлакона одеколона и наваливаешься к ней на конторку весь такой: «А как называется цвет твоей помады?»

– Иди на хер.

– «Волосы по-новому уложила?»

– Сказал же: на хер иди.

– Сержанты, ну пожалуйста!..

– Мы детективы, малой, усёк? – кричит, огрызаясь, Винс, потом снова обращается к Бобби: – Так говоришь, без шансов?

Тот мотает головой:

– Даже если вы вдвоем попадете на необитаемый остров, она все равно повременит годика два-три, на случай если вас все-таки спасут.

– Какой же ты гад…

Бобби взвешивает эти слова.

– Можно и так сказать.

– Ну пожалуйста!..

Бобби и Винс оглядываются. Рам стоит, держась за косяк и не рискуя выходить в помещение, полное вооруженных людей, которые удостаивают его максимум презрительного взгляда. Запекшиеся от крови джинсы плотно присохли к его паху и бедрам. Глаза у парня снова на мокром месте.

– Мне нельзя туда!..

Бобби с Винсентом смотрят на него совершенно пустым взглядом.

– Прошу, не выгоняйте меня.

– Нам незачем тебя больше задерживать, – говорит Бобби.

– Иди с богом, – вторит Винс.

– Арриведерчи!

– Вайя кон диос!

– Ты ж только что это сказал, – удивляется Бобби.

– Нет, я сказал: «Иди с богом».

– Фрэнк Туми, – произносит Рам, – заставил нас вернуться на станцию.

Кто-то из других сотрудников тихо и протяжно присвистывает. Теперь все уставились на Рама Коллинза.

У того вид человека, ступающего на путь, сойти с которого он уже не сможет.

– Он заставил нас вернуться и закончить начатое.

Глава 20

По словам Рама, велев подросткам вернуться на станцию и «закончить начатое», сам Фрэнк Туми остался у машины.

– То есть он с вами не пошел?

– Нет.

– И что именно вы должны сделать, не уточнил?

– Нет.

– Вообще ничего больше сказал?

– Не-а, – мотает головой Рам.

Бобби живо представляет, как адвокат Фрэнка на суде говорит: «Слова моего подзащитного могли означать: “идите домой спать”, “уберите за собой разбитые бутылки”, а то даже и “вызовите Огги Уильямсону “Скорую”».

И правда, «закончить начатое» можно истолковать как угодно. Это-то и есть самое хреновое.

А когда речь заходит о том, что они сделали, вернувшись на платформу, Рам уверенно говорит: кто-то скинул Огги Уильямсона на пути, но он не может точно сказать кто. На вопрос, почему, просто отвечает:

– Отлить ходил.

«Что за гребаная работа», – думает Бобби. Берешь парня тепленьким, раскалываешь его, и он уже готов признаться, как вдруг в его крошечном, с горошину, мозгу заводится гаденькая мыслишка: «А ведь я еще могу соскочить!» И ты возвращаешься к тому, с чего начал. А Бобби слишком устал – в законный выходной к тому же, – чтобы начинать с нуля…

– Рам, – говорит он, – скатить тело одному нельзя. Оно постоянно будет двигаться не в ту сторону, это физика. Стало быть, парня сбросили вы с Джорджем. Он упал на пути, ударился головой и умер. Вы не хотели, так получилось.

– Нет, все было не так, – возражает Рам.

– Именно так.

– Ну ладно, да, мы вдвоем скатили его с платформы. Это правда.

Бобби кивает.

– Только потом он встал.

– Что-что сделал?

– Встал. Ну типа на ноги.

Винсент перестает писать. Они оба смотрят на Рама Коллинза. Тот больше не водит глазами по стенам и потолку (верный знак, что человек врет) и задумчиво смотрит перед собой (верный знак, что человек припоминает, как все было на самом деле).

– Он встал, а потом снова упал. Затем приподнялся опять, но уже типа на четвереньки. Девчонки заорали что-то вроде «фу, позорище». Ну и мы, это… спустились туда.

– Все четверо?

Рам не прячет глаза. Кивает.

– И что потом?

– Кто-то подобрал камень.

– Кто?

Рам продолжает смотреть прямо, но молчит.

– Кто подобрал камень?

– Не я.

– А кто?

– Не я, – цедит парень сквозь зубы.

Бобби присматривается к нему. Затем переглядывается с Винсентом. Тот коротко мотает головой – мол, да, не надо давить, иначе парень сорвется.

– Ладно, забудем пока, кто подобрал этот злосчастный камень, – говорит Бобби. – Просто скажи, что было дальше.

Видно, что Рам думает, как бы ему еще изловчиться. Он, похоже, совсем тупой и не понимает: его уже можно закрыть по полудюжине статей, включая покушение на убийство.

Наконец парень открывает рот и одной фразой подписывает себе приговор:

– Он… тот, кто взял камень… ударил им его по затылку.

– То есть того черного парня?

– Ну да.

Наконец они получили ответ на вопрос, который не давал им покоя, поскольку не вязался ни с чьими показаниями и ни с одной гипотезой по поводу произошедшего той ночью: откуда у Огги Уильямсона пролом в затылочной области черепа?

– И что затем стало с мистером Уильямсоном?

– С каким еще мистером?..

Бобби это отчего-то сильно задевает. Если уж собираешься убить человека, потрудись хотя бы узнать, как его зовут.

– Огги Уильямсоном, – раздраженно цедит Бобби. – Тем «ниггером».

– Ну, упал лицом вниз. И больше не шевелился. – Рам какое-то время смотрит на свои пальцы, потом поднимает глаза на Бобби с Винсентом, щурясь от лампы. – Я вам все рассказал. Теперь вы сможете ее утихомирить?

– Кого?

– Ее… Ну, вы поняли: ту тетку, которая

1 ... 46 47 48 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленькие милости - Деннис Лихэйн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Маленькие милости - Деннис Лихэйн"