Читать книгу "Игра в любовь - Татьяна Юрьевна Серганова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я хмыкнула, чувствуя, как тревога постепенно отходит:
– Ты в своем репертуаре, Бесфорт. Ладно, я буду ждать тебя.
Настроение заметно приподнялось.
Дальше все пошло как обычно. Работа, много работы. Перед окончанием ко мне заглянула Сидни, с которой мы немного поболтали. Потом позвонил Элай и сообщил, что минут через двадцать подъедет и отвезет меня домой.
Вечер я провела в доме совершенно одна. Сначала смотрела телевизор, потом болтала с мамой по телефону, которая долго отчитывалась передо мной о том, как идет подготовка к помолвке.
– Папа вроде бы примирился с твоим выбором, – в конце добавила она.
– Правда?
– Да. Не знаю, что ты ему сказала, но это помогло. Мы очень рады за тебя, Кэрри.
– Спасибо, мам, – отозвалась я, чувствуя себя при этом последней гадиной.
Нельзя же так обманывать родных.
А сон все не шел.
Приготовив себе бутерброд, я направилась в гостиную, решила почитать что-нибудь перед сном. Стэн же сам сказал, что я могу пользоваться его библиотекой.
Но мое внимание привлекла одна книжка. Она лежала в стороне от остальных. Видно, что ее недавно читали.
Рука сама потянулась. Интересно же, чем увлекается мой жених.
Ничего особенного, какой-то сборник рассказов. Полистав, я уже хотела положить ее назад, когда вдруг из нее выпал какой-то листок и плавно опустился мне под ноги.
Отложив книжку в сторону, я подняла бумагу. Это была распечатка старой газетной статьи.
– «Сумасшедший маг погиб сам и унес с собой более тридцати жизней. В том числе своих родителей и невесту», – прочитала я и нахмурилась.
А ведь я помнила эту историю. Изучала ее, когда писала свой проект. Резонансное дело было, после которого к проблемам всплеска магии и невозможности ее контролировать стали относиться более пристально. Кажется, лет тридцать прошло или меньше. Может, двадцать семь или двадцать восемь.
Богатая и родовитая семья собралась, чтобы отпраздновать помолвку старшего сына и его невесты, когда он не справился с даром. Последовал оглушительный взрыв, а следом – безумный огненный вихрь, который выжег все вокруг в радиусе десятка метров. Спастись шансов не было ни у кого.
– Зачем тебе эта вырезка, Стэн Бесфорт? – пробормотала я, изучая стертое фото пожарища. – Для чего нужна?
Ответа не было. Или я ищу тайну там, где ее нет? Подумаешь, старая статья. Может, она и не его вовсе.
Положив бумагу на место, я доела бутерброд и отправилась спать. Завтра предстоял тяжелый день.
Глава семнадцатая
Оставаться в пустом доме было невыносимо. Огромный, тихий и немного жуткий. Отсутствие Стэна сейчас чувствовалось особенно ярко и мучительно. Пусть мы жили не только в разных комнатах, но и на разных этажах, мне было как-то легче просто знать, что он где-то рядом.
Этой ночью я спала плохо. Постоянно снилась какая-то ерунда, яркое пламя и голос, который упрямо звал меня в темноте, заставляя просыпаться в страхе и лихорадочно крутить головой.
Дошло до того, что я не нашла ничего лучше, как создать небольшой ветродуй. Вроде того, что был у меня на съемной квартире: гирлянды, вуаль и крохотные кристаллики.
Выпуская силу, я позвонила ветерку кружить по комнате, убаюкивая и прогоняя ненавистные кошмары. Легкий звон бусиков и парочки кулонов, которые я повесила на поясе от халата, разгонял гнетущую тишину, даря такое необходимое спокойствие.
Прав дед, абсолютно прав. Разучились мы магичить, забыли, что это такое. Даже даром толком не пользуемся. Да и зачем, когда можно получить все с помощью кристаллов. Наверное, это неправильно, но как изменить… да и стоит ли, когда всех все устраивает.
Проснувшись, я некоторое время просто лежала, уставившись в потолок, а потом потянулась к телефону, набирая нужный номер.
Бесфорт не ответил. Ни с первого раза, ни с пятого.
Поняв, что фальшивый жених не горит желанием со мной общаться, я переоделась, собрала небольшую сумку и вызвала такси. Где-то на середине пути вспомнила про Элая, который обещал отвезти меня вечером на помолвку.
Он, в отличие Бесфорта, ответил практически сразу несмотря на раннее утро.
– Доброе утро, Кэролайн, – вежливо произнес молодой мужчина.
– Доброе утро.
– Тебе что-то нужно?
– Нет. Хочу предупредить, что на сегодня ты свободен, – удобно расположившись на заднем сидении такси, произнесла я.
– И что это значит?
– Я уехала к своим, так что приезжать за мной не надо.
– Уехала? – недоуменно повторил мужчина. – Стэн уже вернулся?
– Нет. Я вызвала такси.
– Зачем такие сложности? Я же сказал, что мне не сложно отвезти тебя.
– Спасибо за твои труды. Но я уже уехала.
Небольшая пауза и разочарованное:
– Что ж, смотри сама. До встречи, Кэролайн.
– До свидания, Элай.
Я отключила телефон и вновь отвернулась к окну, рассеянно наблюдая за мелькающим пейзажем.
Несмотря на ранний час, уже было жарко. День обещал быть ясным, солнечным и очень теплым.
Дома меня никто не ждал так рано, поэтому появление было неожиданным.
– Кэрри? – выглядывая из кухни, удивленно произнесла ма, вытирая руки о полотенце. – Что ты здесь делаешь?
– Привет, мамуль. Вот это прием. Еще немного, и я решу, что ты не рада меня видеть, – улыбнулась я.
Поставив сумку на пол, я шагнула к маме и крепко обняла.
– Привет. Вот и я. Решила приехать пораньше и помочь тебе со всем.
– А где Стэн? – заглядывая мне за спину, спросила она.
– У Стэна срочные дела. Будет позже, – спокойно отозвалась я. – Я еще не завтракала и страшно проголодалась. Угостишь чем-нибудь?
– Там блинчики на столе, – рассеянно отозвалась она.
– О, отлично, люблю блинчики!
Я быстро направилась на кухню. Мама следом.
– Кэрри, у вас все хорошо? – спросила она.
– Просто отлично!
Усевшись за стол, я подтянула к себе блюдце и баночку с медом. Взяв блинчик с тарелки, щедро намазала его медом, свернула в трубочку и откусила.
– М-м-м-м, как же вкусно, – промычала я, доедая тоненький блинчик, и, совершенно не стесняясь, облизала пальцы.
– Кэролайн Грей, ты меня не обманешь своим невинным личиком! Лучше скажи мне честно. Вы поругались? – присаживаясь рядом, спросил она.
– Нет, мамуль. Мы не ссорились. Все хорошо.
– Тогда почему ты здесь так рано, да еще одна?
– Сказала же, что соскучилась, – повторила я, намазывая медом второй блинчик.
– Подожди. Зачем же всухомятку? – спохватилась она, вскакивая и бросаясь к чайнику. – Сейчас чай тебе налью.
– М-угу, – закивала я.
Не прошло и минуты, как рядом со мной стояла большая кружка с летающими слониками. Моя любимая старая кружка. Я всегда из нее пила, когда была дома. Так неожиданно приятно стало и
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра в любовь - Татьяна Юрьевна Серганова», после закрытия браузера.