Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Хэтти Браун и похитители облаков - Клэр Харкап

Читать книгу "Хэтти Браун и похитители облаков - Клэр Харкап"

111
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48
Перейти на страницу:

– Даже если тебе нечего сказать, я хочу, чтобы ты знал… несмотря ни на что, я была рада с тобой познакомиться.

Сэр Гидеон что-то буркнул.

– Я считаю тебя своим другом после того, что ты сделал для Сотенных Детей. Во всём царстве не может быть дракона-рыцаря благороднее тебя. Для меня – огромная честь познакомиться с тобой.

Сэр Гидеон закашлялся.

– Ты слышал, Сэр Гидеон? – спросила она. – Видишь, у меня всё же есть друзья. И ты – один из них.

– Нам пора, – заметил Артур и встал рядом с Хэтти. – До свидания, Сэр Гидеон. До свидания, Леди Вайолет. До свидания, Виктор.

Он взял Хэтти за руку и сжал так сильно, что у неё закололо пальцы. Вместе они шагнули в дыру.

И когда сила запределья вдавила глаза девочки внутрь глазниц, ей показалось, что она услышала голос Сэра Гидеона.

– До свидания, Хэтти.

Но все мысли Хэтти уже вертелись вокруг того, не согнутся ли колени в обратную сторону? И не развяжется ли у неё пупок? Не успела девочка решить, почудилось ли ей или она и вправду слышала голос дракона, как она приземлилась ровнёхонько на пятую точку где-то в Манчестере.

Глава 41

Хэтти смотрела из окна автомобиля на знакомую улицу в Вустере, когда мистер Хэндли-Беннетт затормозил. Машина остановилась. Артур сидел рядом с отцом, а Хэтти устроилась на заднем сиденье, прислонившись головой к стеклу, – в этой позе она и просидела последние полчаса. Всю дорогу дети молчали. Хэтти догадывалась, что мальчик, как и она, опасался заговорить, чтобы не выдать ничего из того, что произошло. Боясь предать друзей из Гдетам-Нынчесям, она тоже не произнесла ни слова, и только по приезде в Вустер объяснила, как проехать к её дому.

– Вот он. – Хэтти подняла голову и указала на небольшой неопрятный домик на другой стороне улицы.

Мистер Хэндли-Беннетт повернулся к ней с переднего сиденья, и Хэтти увидела его и впрямь какое-то совиное лицо. И снова её поразило, что Артур и его отец совсем не похожи друг на друга.

– Спасибо, что отвезли меня. Я бы пригласила вас в гости, но моя мать немного неловко чувствует себя с незнакомыми людьми, – Хэтти старалась говорить так, будто это совершенно нормально.

Но папа Артура ничуть не расстроился.

«Он вовсе не хочет знакомиться с моей матерью», – подумала Хэтти, что её вполне устраивало, поэтому она прибавила только:

– Я чувствую себя виноватой, что вам пришлось везти меня так далеко.

– Ничего страшного. Я не мог поступить по-другому. Но как же странно, что тебя угораздило попасть в Манчестер.

– Да, очень глупо получилось, что мы сорвались в Манчестер на вечеринку! – Хэтти услышала свой дрожащий смех. – Мне повезло, что я встретила Артура, когда мы поняли, что всё отменили. Он был так добр ко мне: уж не знаю, что бы я без него делала.

В совиных глазах мистера Хэндли-Беннетта ясно отразились его сомнения, как и в первый раз, когда Хэтти и Артур поведали ему эту историю. Но прежде чем он успел что-либо добавить, Артур вылез наружу и открыл дверцу машины, чтобы выпустить Хэтти.

– Я провожу тебя до дома, – сказал он.

– Это вовсе не обязательно, – ответила Хэтти.

Он покачал головой.

– Чудесато будет довезти тебя до дома и не попрощаться по-настоящему. И я хочу ещё раз поблагодарить тебя, – прибавил он, когда они перешли через дорогу. – Если бы не ты, я бы вместе с Сотенными Детьми до сих пор сидел в загоне.

– А если бы не ты, то я бы сидела в темнице с ворчливой Скамьёй и Виктором.

У Хэтти заныло сердце: ведь она произнесла имя Виктора. Всё то время, когда она находилась в Гдетам-Нынчесям, ей придавала сил уверенность в том, что слон присматривает за ней. Удивительно, но теперь, в Вустере, она чувствовала себя более слабой. Она отогнала эту мысль.

– Спасибо тебе, Артур.

Лицо мальчика расплылось в широкой улыбке, и Хэтти увидела щель между его зубами.

– Похоже, нам есть за что друг друга благодарить.

– Да. Ты не пропадёшь? – Хэтти бросила взгляд на дом. – Иногда тут бывает немного одиноко.

Она чуть было не прибавила: «Из-за Хмури», – но сейчас, когда они вернулись, казалось неправильным говорить Артуру об этом. Будь они в Гдетам-Нынчесям, она, возможно, и нашла бы слова, чтобы рассказать ему о Хмури.

– После всего, через что мы с тобой прошли? Ни за что, – ответил Артур.

Он вытащил из кармана ручку и клочок бумаги и начал выводить номер.

Пока он писал, в окне гостиной дома Хэтти что-то шевельнулось.

– Это мама, – прошептала девочка, и голос у неё сорвался, когда она вспомнила, как ещё недавно ей казалось, что она может никогда больше не увидеть мать. Хэтти поспешила взять себя в руки. – Постарайся, чтобы она тебя не увидела. Мне и без того многое придётся объяснять, – добавила она.

Артур не сдвинулся с места.

– Давай же, – подтолкнула его Хэтти.

Но мальчик не сводил глаз с матери Хэтти.

– Я знаком с твоей мамой? – спросил он.

– Конечно же, нет. Насколько я знаю, она никогда в жизни не была в Манчестере. Не позволяй ей себя увидеть.

Но он не шелохнулся.

– Она выглядит знакомой, – заявил он.

– Давай же, – повторила Хэтти и подёргала Артура за рукав.

– Просто она… – Артур потряс головой, но затем отошёл в сторону. – Думаю, твоя мама похожа на кого-то из телика, – пробормотал он и продолжил писать. – Звони, когда сможешь.

Артур отдал ей листок бумаги.

Хэтти сжала бумажку в руке, уже боясь её потерять.

– Позвоню. Очень скоро. Я не забуду. До свидания, Артур.

Какое-то мгновение они стояли в нерешительности. А потом Артур шагнул к ней и заключил в крепкие объятия.

– Вот это настоящее спасибо, Хэтти. И знай, я всегда буду твоим другом. Если когда-нибудь я тебе понадоблюсь, звони.

Раз – и всё переменилось. У Хэтти есть друзья не только в Гдетам-Нынчесям, у неё есть друг и в людском царстве. Артуру не понять, как много для неё значит сказанное им. У него, наверное, куча друзей, к которым он будет рад вернуться. Но для неё это были самые волшебные слова, которые кто-либо мог ей сказать.

Хэтти кивнула, когда он выпустил её из объятий и направился к машине. Сжав в поднятой в знак прощания руке листок с номером телефона Артура, Хэтти повернулась к дому и посмотрела на парадную дверь. Откладывать разговор с матерью она больше не могла. Однако теперь, пожалуй, всё казалось не таким уж неподъёмным, как прежде. Разве Виктор не говорил, что она сильная, и разве дружба с Артуром не сделала её ещё сильнее? Она подошла к крыльцу и услышала, как захлопнулась дверца автомобиля. Когда Хэтти поняла, что машина отъехала, она сделала три глубоких вздоха и нажала на кнопку звонка.

1 ... 47 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хэтти Браун и похитители облаков - Клэр Харкап», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хэтти Браун и похитители облаков - Клэр Харкап"