Читать книгу "Куда не ведёт дорога - Дарья Кандалинцева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если вы пройдете по ней, – наклонив голову, старик перевел задумчивый взгляд на блондинку, а затем снова занялся созерцанием облаков.
– Старикан явно не в себе, – тихонько проговорил Ирн, обернувшись к Никку.
– Но хотя бы что-то знает, – пожал плечами тот.
– Мне кажется, он просто притворяется, – предположила Аня и поспешила добавить: – Я имею в виду, что он притворяется не в том, что знает, а в этой своей таинственности. Будто просто хочет нас напугать.
– Я впервые согласна с землянкой, – кивнула Дафна. – И старикан мне не нравится. Он что-то недоговаривает. Но выбора у нас нет…
Начало смеркаться. Лучи заходящего солнца пробивались сквозь кроны деревьев, освещая мокрую после дождя крышу хижины. Ничего не объясняя, Манко ни с того ни с сего выбрался из гамака и неспешно отправился в дом.
– Когда же мы двинемся в путь? – обратился к старику Никк, пока тот не ушел.
Капак обернулся и опять молча взглянул на каждого.
– Я сказал, что укажу вам дорогу, но не путь, – произнес он, улыбнувшись. – Вы голодны?
Не добавив больше ни слова, хозяин хижины скрылся в темноте покосившегося дверного проема. Все пятеро переглянулись и последовали за ним.
Внутри дома царил полумрак. Комната выглядела бы совсем пустой, если бы не богато расшитый золотыми нитями ковер на полу и что-то непонятное, висящее на стене и занавешенное куском старой ткани.
– Все ваши путешествия такие чудны́е? – шепотом спросила у Амариллис Аня, оглядывая комнату. Считается, что жилище характеризует своего владельца, но сделать какие-либо выводы здесь было сложно.
Капак тем временем уже успел устроиться в центре, усевшись прямо на ковер, и жестом пригласил остальных присоединиться к нему.
– Сама в шоке, – призналась Рилл и, прежде чем сесть рядом с Манко, добавила: – Но не это ли начало чего-то интересного?
Когда все расселись, снаружи послышались шаги, и вскоре в хижину вошел молодой человек в полосатом пончо, освещая себе дорогу свечой.
– Это мой племянник Синчи, – представил его старик.
Синчи молча сдернул со стены ткань, скрывавшую, как оказалось, огромный позолоченный барельеф. Он изображал круглое лицо, украшенное узорами, иероглифами и лучами, расходившимися в разные стороны. Это делало его похожим на солнце. Черты же самого лица, как показалось Ане, отдаленно напоминали Капака.
Племянник Манко поставил свечу на подсвечник, предусмотренный в центре барельефа, и пламя, отражаясь от золотой поверхности, разлилось по комнате мягким светом, словно в комнате зажгли лампу.
Старик что-то сказал на своем языке, Синчи внимательно его выслушал, потом одобрительно закивал, с любопытством поглядывая на гостей, а затем вышел на улицу.
– Оно точь-в-точь как на карте, – вполголоса сказал друзьям Ирн, не сводя глаз с сияющего барельефа. – Что это?
– Не что, а кто. Виракоча. – ответил Капак. – Великий пачакути, которому поклоняется наш народ. Создатель земного мира.
Синчи скоро вернулся, неся в руках поднос с едой и кувшином. Скромно улыбнувшись, он поставил поднос перед гостями.
– Ку-ма-ра, – сказала он, указав на еду, и сел чуть поодаль с остальными.
– Сладкий картофель, – пояснил Манко и, разливая содержимое кувшина по кружкам, добавил: – А это аяуаска, напиток знаний.
– Так вы расскажете нам что-нибудь о Пайтити? – нетерпеливо спросила Дафна Капака.
– Позвольте сперва задать вам вопрос, – медленно произнес старик, закончив разливать напиток. – Вы готовы вернуться в прошлое?
– В каком смысле? – уточнил Никк, но Манко пропустил его слова мимо ушей.
– Много эпох назад, – нараспев начал он, смачивая горло аяуаской, – народ Инка жил, не зная добра и зла. Не познав любви и предательства, не умел он отличать истину ото лжи. И жил так долгие годы… Пока однажды в лучах восходящего солнца из вод озера Мамакота не вышли сияющие боги, пачакути. И научили боги Инку, как подчинить себе природу, как победить хаос. Научили, что такое счастье и что такое жизнь… Время стерло многое из памяти человечества, в том числе и истинное имя великого пачакути. Но народ помнил его заслуги и прозвал Виракоча, что значит сотворитель мира.
Аня ничего не ела и не пила с самого утра, поэтому решила теперь попробовать, что такое аяуаска. Она сделала небольшой глоток: напиток на вкус оказался терпким и даже слегка обжигающим, отдаленно напоминая имбирный сок. Через пару секунд по телу разлилось тепло, принеся усталой путешественнице приятное чувство расслабления.
– Не знаю, что это за дрянь, – шепнул ей на ухо Никк, указывая на кружку, – но меньше пей и больше ешь.
«Почему? – хотела было спросить Аня, но вдруг поняла, что забыла слова, когда встретила взгляд Никка. – Его карие глаза такие… карие. Удивительно. А кожа такая… белая. И… – ее блуждающий взгляд остановился на его губах. – Какой это цвет?»
Ане показалось, что губы Никка выглядят очень мягкими. Было ли это действительно так? Ей отчаянно захотелось проверить. Она потянулась было к его лицу…
– Что ты делаешь? – Никк уставился на Аню, протягивающую руку к его голове.
«Черт, что я делаю?!» Ответная мысль отрезвила девушку сразу, и она быстро спрятала ладонь в карман.
– Ничего.
– Забавно, – Никк рассмеялся, хотя его голос звучал сонно. – Я подумал, ты хочешь потрогать мои губы.
Покраснев от смущения, Аня покосилась на почти пустую кружку Никка.
– …Пачакути жили среди людей, – продолжал старик.
– Я чего-то не понимаю, – прервала его не утратившая подозрительности Дафна. – Он один – великий сотворитель или богов много?
– Их много, он один, – в свойственной ему манере говорить загадками ответил Капак и продолжил: – Пачакути возвели золотой город Пайтити. Там они собрали несметные богатства и бесценные знания. В сердце города возвышался храм, откуда можно было путешествовать сквозь время и пространство, храм, хранящий величайшую тайну Вселенной… Лишь немногие знали, где именно расположен священный город. Боги помогли создать Инке великую империю, но не вмешивались в их дела и не допускали к своим.
– Город в буквальном смысле золотой? – переспросил Ирн, энергично уплетая картофель и уже допивая аяуаску.
– Несомненно, он был полностью покрыт золотом, – заверил его Манко с искрой лукавства в глазах. – Но не в этом заключается его главное сокровище. Когда в наших землях начались кровопролитные войны, боги покинули планету, позволив лишь достойнейшим уйти вместе с ними. И их город бесследно исчез. Однако хранители тайны знают, где искать дорогу…
– Город исчез, но дорога к нему есть, – скептически заметил Никк.
На это замечание Капак лишь добродушно улыбнулся.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Куда не ведёт дорога - Дарья Кандалинцева», после закрытия браузера.