Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Украшение китайской бабушки - Наталья Александрова

Читать книгу "Украшение китайской бабушки - Наталья Александрова"

1 333
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 62
Перейти на страницу:

На следующий день мальчик отправился на рынок за овощами.

Возвращаясь домой, он свернул в знакомый переулок, как вдруг из-за угла выскочил высокий чернобородый человек, схватил его за плечо и прошипел:

— Стой, маленький мерзавец!

— Что вам нужно, господин? — испуганно забормотал мальчик. — У меня нет денег… У меня только эта корзинка с овощами, вы можете ее забрать, но тогда мой хозяин разгневается и побьет меня бамбуковой палкой!

— Мне не нужны твои деньги, и тем более мне не нужны твои жалкие овощи! Мне нужно Кольцо Змея!

— Добрый господин! — лепетал мальчик, похолодев от ужаса. — Я не знаю, о чем вы говорите! Я не знаю никакого кольца! Я бедный сирота, у меня ничего нет. Отпустите меня, не то мой господин разгневается!

— Тебе не стоит бояться прогневить своего господина, — прорычал чернобородый, страшно вращая глазами. — Тебе нужно бояться моего гнева! Если ты не отдашь мне Кольцо Змея, тебе придется распроститься со своей жалкой жизнью!

С этими словами он вытащил из складок одежды длинный нож и приставил его к шее мальчика.

— Говори, где Кольцо, иначе не проживешь и минуты!

И тут из-за пазухи у мальчика выскочил зверек. Он прострекотал свой боевой клич — трак-так-так! — и вцепился в руку чернобородого мелкими острыми зубами.

— Ах ты, дрянь! — Мужчина отбросил зверька, потряс прокушенной рукой. — Ах ты, маленькая пакость! Впрочем, я даже благодарен этому мерзкому животному. Ведь это — змеиный сторож, удивительный зверек, который убивает ядовитых змей. Змеиный сторож обладает удивительным чутьем, он чувствует присутствие Кольца Змея, служит ему, как верный раб. Раз у тебя есть этот зверек — значит, у тебя и Кольцо! Я не зря шел за тобой через горы и джунгли! Отдай мне браслет, и я, так и быть, оставлю тебе твою жалкую жизнь!

В это время в нескольких шагах от них распахнулись двери таверны, и на улицу вывалилась гурьба подвыпивших молодых людей.

— Добрые господа, спасите меня! — закричал мальчик что было сил. — Спасите, этот разбойник хочет меня убить!

— Глядите-ка, кажется, этот чернобородый грабит бедную девушку! — воскликнул один из гуляк. — Поможем ей, сделаем доброе дело! Боги отблагодарят нас за это!

Вся ватага кинулась на чернобородого.

Он злобно выругался, ударил мальчика ножом и бросился бежать.

Гуляки не стали его преследовать, они окружили лежащее на земле тело.

— Кто тебе сказал, что это девушка? — разочарованно проговорил один из них. — Это мальчишка, причем нищий. Наверное, он сам виноват — выпрашивал подачку у того человека, вот тот и рассердился на него. А мы только зря потратили время.

— Да немного мы его и потратили, — примирительно проговорил виновник инцидента. — Пойдемте в другую таверну, друзья, я угощу вас подогретым сливовым вином.

И гуляки отправились прочь, оставив на земле истекающего кровью мальчика.

Едва они отошли, из-за пазухи мальчика выбрался зверек. Он озабоченно застрекотал, потом облизал лицо хозяина шершавым языком. Мальчик открыл глаза, приподнялся, затем с трудом встал на ноги, опираясь на стену.

Увидев знакомый переулок, он из последних сил побрел к дому, с трудом взобрался на крыльцо, вошел в комнату господина Поля и только там сполз по стене на пол.

— Господи, малыш, что с тобой? — всполошился художник. — На тебе лица нет! А это что? Это кровь!

Он перенес мальчика на свою кровать, разорвал одну из своих рубашек на бинты, перевязал рану.

— Не нужно, — слабым голосом проговорил мальчик. — Я чувствую, что жизнь уходит из моего тела, и мне уже ничто не поможет. Лучше выслушайте меня… Помните, я говорил вам о Прекрасной Императрице, о том, что я видел ее и она доверила мне свою тайну?

— Не напрягайся, малыш! — пытался остановить его господин Поль. — Лежи спокойно, тогда кровотечение ослабеет.

— Оно слабеет потому, что жизненные силы во мне кончаются. Умоляю вас — выслушайте меня и поверьте!

— Я слушаю, слушаю тебя! Только не беспокойся.

— Прекрасная Императрица Сяо Линь передала мне священный амулет — Кольцо Змея. В этом амулете заключена необычайная сила, дарующая бессмертие.

Мальчик снова заволновался, и кровь сильными толчками потекла сквозь повязку.

— Лежи спокойно…

— Возьмите этот амулет! — взмолился мальчик. — Прошу вас, возьмите его! Он не должен попасть в злые руки, в руки того человека, который… который…

— О ком ты говоришь, малыш?

— Этот человек, — прошептал мальчик слабеющим голосом, — тот человек, который ранил меня, он же привел хунхузов в мою родную деревню… он же убил моего Учителя и шел по моим следам до этого города… он не отступится, пока не завладеет Кольцом Змея… Не дайте ему добиться своего! Возьмите амулет и уезжайте как можно дальше!

— Но как я могу сделать то, о чем ты просишь, если я даже не знаю, где этот амулет?

Мальчик поднял глаза, словно хотел на что-то показать своему собеседнику, но тут же жестокая судорога пробежала по его телу, кровь новым толчком проступила сквозь повязку — и он застыл.

Господин Поль перекрестился.

Он хотел закрыть глаза мальчика, но прежде проследил за его взглядом.

Прямо над мальчиком была потемневшая от времени балка. Господин Поль протянул руку, запустил ее за балку и нащупал там небольшой сверток. Развернув ткань, он увидел золотой браслет — змейку с изумрудными глазами, кусающую себя за хвост.

Он понял, что мальчик ничего не выдумал, и в этот же день купил каюту на голландском корабле, который возвращался из Японии в Роттердам и по дороге должен был зайти в Марсель.

Вещей у него было немного. Кроме собственных пожитков и блокнотов с рисунками, он взял рисунки мальчика и сверток с золотым браслетом — кусающей себя за хвост змейкой с изумрудными глазами.

— Как жаль, Бейсик, что ты не умеешь открывать двери! — Надежда, отдуваясь, втащила в прихожую два тяжеленных пакета с продуктами и ногой захлопнула дверь.

Кот против обыкновения встретил ее в прихожей, обычно днем он спокойно спал на диване в гостиной. Надежда все поняла правильно — из пакета торчал рыбий хвост. Кот втянул носом воздух и подобрался.

— Даже и не думай! — закричала Надежда. — Даже и не мечтай!

Она бросила сумку на пуфик и наклонилась, чтобы расшнуровать ботинки. И отвлеклась на полминутки, а когда подняла глаза, то оторопела.

Кот распушил шерсть, причем увеличился в размерах примерно втрое. Раньше Надежда такое преображение кота воспринимала с гордостью, уж очень красив был котище, куда там персидскому с его плоской мордой. Теперь же, набравшись опыта, она знала, что такая метаморфоза означает: кот находится в крайней степени ярости и лучше не попадаться ему под горячую лапу. В последний раз это было года два назад, когда коту пришлось сосуществовать в одной квартире с сенбернаром Арчи [1]. Кот третировал несчастного Арчибальда несколько недель, пока не сменил гнев на милость.

1 ... 45 46 47 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Украшение китайской бабушки - Наталья Александрова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Украшение китайской бабушки - Наталья Александрова"