Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Замуж за варвара, или Монашка на выданье - Ника Ёрш

Читать книгу "Замуж за варвара, или Монашка на выданье - Ника Ёрш"

1 765
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 74
Перейти на страницу:

— Молишь своих богов о спасении? — насмешливо уточнил принц, приближаясь почти вплотную.

— Молюсь, — подтвердила я. — Но и на себя надеяться не забываю.

Мы действовали одновременно. Раен рывком притянул меня к себе, а я выдернула основание креста из ножен и, зажмурившись, махнула маленьким острым кинжалом, целясь в шею негодяя. Лезвие лишь чиркнуло плоть, а моя рука, дрогнув в последний момент, безвольно упала.

— Демонова дочь! — закричал принц, в третий раз обрушивая на меня пощечину.

Отлетев к стене, я ударилась головой и на миг понадеялась, что сознание оставит меня, прерывая этот кошмар. Но нет, не случилось.

— Ты сдохнешь в муках, грязная мерзавка! — верещал принц, зажимая рукой предплечье. Из раны тонкой струйкой текла алая кровь. — Стража! Гай Варк! Цахти муах та хи!

И дверь распахнулась. С грохотом ударившись о стены, одна из створок отлетела в сторону, раскалываясь надвое. Подобная прыть со стороны стражи принца поразила меня. Надо же, как заботятся о безопасности этого негодяя! Только вот ворвавшийся следом воин меньше всего напоминал одного из лощеных наемников Раена.

— Дарна! — осматриваясь, проревел Хакарк. Его глаза были налиты кровью, крылья носа раздувались при каждом шумном вдохе, а руки крепко сжимали топор.

— Я здесь, — шепнула, поднимая свой кинжал-крест и опрометью кидаясь к супругу.

Хакарк схватил меня за шкирку, как нашкодившего котенка, несколько мгновений потратил на беглый осмотр, после чего обманчиво спокойно пояснил:

— Браслет привел меня.

Испуганно взглянув на серебряную нить, повисшую теперь на запястье, я кивнула и, вспомнив, что произошло, принялась оправдываться:

— Старик привел стражу в дом терпимости, а они…

— Потом! — отмахнулся Хакарк, засовывая меня себе за спину. — Куда собрался, ваше высочество?

Я выглянула из-за широкого плеча и увидела, как Раен затравленно оглядывается, стоя у стены. Он явно собирался открыть тайный ход. Из коридора раздался топот, и принц улыбнулся, все-таки нажимая на один из золотых подсвечников.

— Вынужден вас покинуть, — проговорил негодяй, оглядываясь на книжный шкаф, отъезжающий в сторону. — Но моя охрана окажет вам достойный прием, и позже мы непременно встретимся.

Испуганно взглянув на выломанные двери, я увидела там Эда и Тирэна в их настоящих обличьях. А чуть впереди застыла, прикрыв глаза, Фрида, все еще пребывая в образе мужчины. Тихий вскрик заставил меня вновь посмотреть на Раена иг Сивара, да так и застыть на месте. Принц лежал у прохода, бледный и перепуганный, а из его бедра торчал топор моего мужа. Кровь стекала на пол, портила красивый, жутко дорогой ковер и уносила по капле жизнь гада, обещавшего меня изнасиловать, а после убить.

— Хакарк! — осуждающе закричал Эд, когда мой супруг нагнулся над умирающим принцем. — Отойди от него! Раена ждет допрос и суд!

— Только если ты добьешь эту падаль сам, — хрипло ответил супруг, выдергивая топор и замахиваясь вновь. Я вскрикнула, но не стала отговаривать мужа от смертоубийства, с ужасом понимая, что не испытываю к Раену даже толики жалости.

Только вот убить принца не вышло. Муж словно окаменел в позе дровосека.

— Фрида, — прошипел Эд, упав на колени. С его висков катились капельки пота, а руки, вытянутые в направлении Хакарка, дрожали от напряжения. — Скорее. Я не удержу его долго. Это не человек, а медведь какой-то…

Рабыня промчалась мимо, обдавая меня запахом мужского пота. Ничего себе морок! Аж в носу защипало…

— Рана глубокая, — проговорила Фрида, упав на колени рядом с принцем.

Тот перевел на нее шальной взгляд и улыбнулся совершенно по-сумасшедшему. Я вздрогнула, понимая, что самая глубокая рана нанесена не телу Раена, а его голове. Похоже, тот слишком верил в свою безопасность и безнаказанность.

— Лечи, — прохрипел Эд, на лбу, висках и шее которого вздулись ярко-синие вены. — Меньше… минуты…

— Подлатаю, остановлю кровь и хватит, — согласно кивнула Фрида, вытворяя руками нечто странное. — У него отличные лекари. Как только спадут щиты, принца поднимут на ноги. Вот так, стяну магической паутиной. Дальше пусть сам… Бежим!

— Тирэн, топор! — падая, успел крикнуть Эд.

Мальчишка послушно выхватил оружие из рук моего супруга и бросился в открывшийся тайный проход. Я метнулась к Эду, но Хакарк успел первым. Подняв брата, он закинул того на плечо и, зацепив второй рукой меня, побежал следом за Тирэном. Фрида замыкала наше стремительное бегство, успев проговорить в щель перед закрытием тайного прохода:

— Только живи, Раен. Не лишай меня удовольствия убить тебя так, как ты того заслуживаешь…

Времени на удивление, выяснение отношений и расспросы у нас не было, за что я мысленно благодарила Двуликую. Казалось, целую вечность мы бежали по длинному каменному мешку, освещаемому лишь светом редких факелов.

Вдруг Фрида вскрикнула и упала на холодный пол, корчась в жутких конвульсиях. Мы остановились. Хакарк поставил меня на ноги, положил рядом Эда и смело двинулся к рабыне, с которой окончательно сошел морок.

Меня сковал ужас.

— Что с ней? — спросила я едва слышно, дрожа от страха.

— Магический износ, — со знанием дела прошептал Эд, облизывая пересохшие губы. — Она использовала слишком сильное заклинание, чтобы перевоплотиться в мужчину. Видимо, очень боялась, что кто-то во дворце ее узнает. А потом еще дверь за нами закрыла, влив остатки магии.

— Чем ей помочь?

Хакарк подхватил Фриду на руки и крепко прижал к себе, не давая возможности вырваться из его железных тисков.

На этот раз Эд красноречиво промолчал.

— Она умирает?

Тирэн, стоявший дальше всех, был мертвецки бледен и, кажется, не на шутку взволнован.

— Тебе же никогда не нравилась эта рабыня, — заметил Хакарк, продолжая хладнокровно удерживать девушку и поглядывать в сторону, откуда мы сбежали. — Что изменилось?

— Я просто не желаю ей смерти, — шепнул мальчишка. — Пусть возьмет часть моей энергии. В моем роду были сильные маги. Шардигар говорил.

— И что потом? — Хакарк вновь беспокойно оглянулся назад. — Мне тащить четверых?

— Я могу идти сама! — вклинилась, переступая с ноги на ногу, чувствуя, как мерзнут босые ступни.

— Это пока. Еще немного, и я сорвусь, а ты сможешь сама только моргать, — охладил мой запал супруг. — Придется ее бросить.

— Нет! — закричали в один голос я, Тирэн и Эд.

— Тогда предлагайте решение.

— Магический накопитель! — Тирэн звонко ударил себя по лбу. — Фрида забрала мой мешок, он у нее в кармане. Там шар нашего похитителя. Его хватит и на восстановление жизненной энергии, и на перемещение домой!

1 ... 45 46 47 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Замуж за варвара, или Монашка на выданье - Ника Ёрш», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Замуж за варвара, или Монашка на выданье - Ника Ёрш"