Читать книгу "Черная Пантера. Кто он? - Джесси Дж. Холланд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шури вновь разочарованно покачала головой. Даже ее самопровозглашенный напарник пытался решить, как ей жить, – хотя этот вариант, безусловно, звучал заманчиво.
– Что-то я не представляю, чтобы Т’Чалла и моя мама захотели бы, чтобы я тратила жизнь на копание в грязи, – вздохнула девушка, помогая сворачивать карты.
– А чего хотите вы сама, Шури? – ученый положил руку ей на плечо и взглянул прямо в глаза. – Я не хочу показаться грубым, но даже эта пара часов, проведенных с вами здесь, открыли мне, что у вас гораздо больше талантов, чем вы показываете.
На секунду К’Дарте замолчал. Единственным шумом, раздававшимся в темном тоннеле, был звук сворачиваемых и пакуемых ими карт.
– Разум, запертый в клетку, – это страшная вещь, принцесса, – продолжил К’Дарте, закладывая оборудование внутрь вагонетки. – Но в какой-то момент они должны понять, что вы не просто юная девушка, а юная девушка с отличными мозгами и большой жаждой знаний. Зачем же это скрывать? И даже если вы не захотите заниматься полевой работой, можете сделать очень многое, популяризируя занятия наукой в глазах вакандийских девочек. Даже в нашем прогрессивном обществе юным особам часто нужен дополнительный стимул, чтобы набраться смелости заняться естественными науками. Вы можете стать образцом для подражания независимо от того, станете ли когда-нибудь королевой в этой стране или нет.
Шури продолжала молча собирать вещи. Она обдумывала слова ученого. Возможно, ее судьба вовсе не в том, чтобы быть Черной Пантерой, как она когда-то думала.
Но она же сможет пойти сразу несколькими путями, правда? Может быть, именно это пытался донести ей Т’Чалла тем утром в гимнастическом зале. Но почему тогда она его не послушала? Может, просто было неподходящее время для разговора?
Но теперь она наконец поняла, что он хотел сказать. Шури улыбнулась:
– Если я буду заниматься с вами полевыми исследованиями, нам придется брать с собой вашу супругу, – пошутила она. – Не думаю, что она позволит мне оставаться с вами наедине целыми ночами.
– Простите ее, ваше высочество. Это все гормоны, – К’Дарте засмеялся, и его глаза засветились гордостью. – Мы пока никому об этом не рассказывали… но она беременна.
Шури запрыгала на месте и захлопала в ладоши, а потом слегка приобняла смущенного ученого:
– Мои поздравления!
К’Дарте улыбнулся и вернулся к работе.
– Думаю, вам легче будет убедить короля Т’Чаллу в том, что вам нужно заняться полевыми исследованиями, чем мне убедить в этом жену, принцесса, – признался мужчина. Пародируя высокий голос жены с визгливыми интонациями, он произнес: – Куда-куда ты идешь? И надолго? Что, наедине с НЕЙ? – К’Дарте положил руки на бедра и посмотрел на Шури. – И что, ты собираешься оставить меня здесь одну, как горлицу, сидеть и ждать твоего возвращения?
Шури захихикала в ответ на кривляния К’Дарте, чувствуя, что у нее отлегло от сердца.
– Я готова поговорить с вашей женой, если вы согласитесь уговорить моего брата, – произнесла она.
К’Дарте улыбнулся.
– Не думаю, что это равноценные вещи, принцесса, – ответил он. – Ваша семья – это ваша собственная ответственность. Но если король спросит мое мнение, я дам высокую оценку вашим способностям.
К’Дарте наклонился, поднимая еще одну охапку оборудования, которое надо было сложить в тележку.
– Ну вот, это последняя партия. Давайте подниматься наверх. Уверен, моя жена уже с ума сходит от беспокойства. Кстати, предлагаю вам позавтракать с нами, принцесса. Для ученого моя жена делает не такие уж плохие яйца «Бенедикт».
Шури хихикнула и направилась за угол, чтобы подобрать забытую киркомотыгу. Вдруг включилась сигнализация, и мигающие сирены осветили туннель мрачным красноватым светом. Она зажала руками чувствительные уши и побежала обратно к вагонетке. К’Дарте, осознав, как велика вероятность быть пойманным в запрещенных для посещения подземных туннелях, запаниковал. Шури подбежала к ученому и потрясла его за плечи, чтобы заставить прийти в себя.
– Кажется, нашу запрещенную экспедицию засекли, – простонал он. – Как я объясню жене, почему меня бросили в тюрьму?
– Не беспокойся, я скажу брату, что все это – моя вина! – завопила Шури, пытаясь перекричать вой сирен. – Он простит тебя, если ты скажешь, что я тебя шантажировала, заставив спуститься сюда.
– А как же моя жена? Ей мы тоже наврали.
– Здесь я тебе ничем не могу помочь, напарник, – улыбнулась Шури. – Твоя семья – твоя ответственность.
– Очень смешно, – ответил ученый, слегка придя в себя. – Что ж, тогда мне просто придется сдаться на милость суда. Давайте выбираться отсюда.
Они забрались в вагонетку, и Шури повела ее прямо к выходу из туннеля. Они быстро поднимались наверх, как вдруг всю гору потряс невероятной силы взрыв. Вокруг раздался глухой гул, и они услышали, как туннели над их головой взрываются и складываются, как при эффекте домино.
Вагонетка начала трястись и качаться, потому что под ними тряслась сама земля. Куски руды сыпались с потолка, заставив Шури прикрыть голову и глаза, чтобы в них не попала грязь и пыль. Удивительно, но туннель, через который они двигались, не обвалился, хотя один из падающих камней попал К’Дарте по голове, оставив глубокую царапину, из которой ему на глаза капала кровь. Шури потянулась за аптечкой и передала ему марлевый бинт, одной рукой продолжая вести вагонетку вперед.
И вот дальше ехать было некуда. Огромный зубчатый валун перегородил туннель так, что пролезть сбоку мог только один человек. Обвал прекратился, оставив в туннелях столбы пыли, из-за которых было трудно дышать. Шури достала еще одну чистую повязку и обернула ею нижнюю часть лица, чтобы не надышаться каменной взвесью, а потом выпрыгнула из тележки. К’Дарте был все еще немного оглушен ударом по голове, он тихо постанывал, качаясь туда-сюда на сиденье. Шури подошла к нему и проверила рану. Кровь остановилась, и рана не была опасной, хотя ученый продолжал стонать от боли.
– Я пойду проверю, сможем ли мы пролезть сквозь дыру, – голос Шури немного приглушала повязка, но она была уверена в том, что К’Дарте понял ее. Ученый кивнул, она обернула и ему лицо марлей, чтобы уберечь легкие от пыли.
Шури подошла к камню и осмотрела его, легонько нажав на него сбоку. Со свода упало несколько камешков, но на большой валун это никак не повлияло. Она аккуратно забралась на груду камней и заглянула поверх них. Впереди виднелся почти свободный туннель, который вел в одну из главных подземных пещер – правда, из нее почему-то шел странный свет.
– Видишь что-нибудь?
Шури обернулась и увидела, что К’Дарте стоит рядом с завалом и с надеждой смотрит вверх.
– Да, впереди все чисто. Поднимайся сюда, похоже, нам придется дальше идти самим.
Шури наклонилась и помогла мужчине взобраться. Они аккуратно перелезли через кучу щебня, помня о том, что камни неустойчивы и в любой момент все под ними может осыпаться. Только когда ее ноги коснулись земли с другой стороны препятствия, Шури поняла, что все это время сдерживала дыхание. Одно неверное движение спровоцировало бы обвал и заперло бы их внизу до тех пор, пока Накия не призналась бы, что помогла ей, и не отправила бы на поиски спасательный отряд.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черная Пантера. Кто он? - Джесси Дж. Холланд», после закрытия браузера.