Читать книгу "Ее заветное желание - Лесия Корнуолл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Верно. Только он был там в качестве офицера-наблюдателя. Лорд Холидон почувствовал себя униженным из-за того, что ему пришлось сидеть за одним столом со шпионом, пусть и при герцогском титуле. Нет, Сиденхем не попросит моей перепачканной кровью руки.
Он погладил ее по спине, уже согревшейся на солнце, прошелся вдоль позвоночника.
– Ты очень разочарована?
– Разочарована? – воскликнула она, словно Стивен сказал самую большую глупость на свете.
– Тем, что Сиденхем не хочет жениться на тебе, – быстро добавил он.
Дельфина опять рассмеялась.
– О господи, нет, конечно! Наоборот, мне стало легче. Я не собиралась за него замуж.
– Но твоим родителям хотелось бы этого.
Она вскочила.
– Почему никто не спрашивает, чего хочу я? – резко заявила Дельфина.
Откинувшись на локтях, Стивен повернул лицо туда, откуда доносился ее голос.
– И чего же ты хочешь?
Она молчала, и Стивен, даже не видя ее, ощутил на своем лице ее взгляд.
– Почему ты до сих пор не замужем? – спросил он. – Я думал, выскочишь за кого-нибудь еще до окончания своего первого сезона.
– Мне делали предложения, ты же знаешь, – сказала она раздраженно. – Очень часто.
– И что? – настаивал Стивен.
Дельфина недовольно фыркнула.
– Если бы ты спросил об этом мою матушку, она бы сказала, что я упряма и чересчур привередлива. Но где же еще девушке быть привередливой, как не при выборе мужа? Кроме того, да будет тебе известно, я не нашла того, кто смог бы понравиться мне.
– У тебя высокие требования, – заметил Стивен, потому что своими глазами видел, как Дельфина обхаживала герцога, очаровывала, гипнотизировала. Если герцог был для нее недостаточно хорош, то кто же ей нужен?
– Разве? Все на деле очень просто. Я никогда не выйду замуж за того, кого привлекает мое приданое, или титул моего отца, или его политический вес. Мне нужен тот, кто полюбит меня. Захочет меня такой, какая я есть. От такого человека я еще не получила предложения.
Вдруг поднялся сильный ветер и жара немедленно спала.
Она вложила его рубашку ему в руки.
– Нам лучше вернуться. Мне кажется, все-таки пойдет дождь.
Стивен вслушивался в шуршание ее одежды, пока она облачалась, и пытался разобраться со своей. Ему удалось застегнуть бриджи, натянуть сапоги, но, когда он запутался в пуговицах собственной рубашки, Дельфина пришла ему на помощь. Едва касаясь его, она застегнула на нем пуговицы. Ему это показалось немыслимо чувственным. Перехватив ее руки, он поцеловал их.
– Терпеть не могу, когда требуется помощь в таких мелочах, – пробормотал Стивен.
– Ты научишься справляться сам. Уже почти научился.
Она никогда не говорила, что его слепота – явление временное, сообразил Стивен. Никто больше этого не говорил. Прошло уже почти два месяца. Существует ли какой-нибудь временной лимит? Дельфина вложила трость ему в руку, подхватила его под локоть, и он услышал, как в отдалении громыхнул гром.
Они уже дошли до середины луга, и тут небеса разверзлись, хлынул ледяной дождь, в минуту промочив их насквозь.
– Под дождем холоднее, чем в реке, – крикнула она смеясь.
– Хочешь, беги вперед, – предложил Стивен. – Промокнешь до костей, если будешь тащиться вместе со мной.
Она взяла его под руку, тесно прижавшись к нему.
– Конечно, нет. Буду наслаждаться каждой минутой этого дня.
Стивен остановился и повернул ее к себе лицом.
– Ты не пожалеешь о том, что случилось?
Обняв его за талию, Дельфина положила голову ему на грудь.
– Никогда!
Стивен взял любимую за подбородок, поднял ее лицо и поцеловал. И почувствовал вкус дождя на ее губах. От его прикосновения холодные губы сразу согрелись.
Ему хотелось вечно стоять под дождем и целоваться.
На следующее утро Дельфина торопливо спускалась по лестнице, безнадежно опаздывая к завтраку. Слишком много времени ей потребовалось, чтобы подняться. Лень было вылезать из теплого кокона простыней и одеяла, хотелось проваляться в постели целый день, наслаждаясь сладкой болью во всем теле. Еще никогда ей не было так хорошо, никогда она не чувствовала себя более счастливой или более женственной.
К счастью, вчера все решили, что причина беспорядка в одежде Стивена и Дельфины, их общего замешательства – внезапный ливень. Браунинг тут же увел Стивена, чтобы осмотреть его раны и помочь переодеться. Дельфина не сомневалась: с ним все в порядке. Он сильный здоровый мужчина. Она покраснела, вспомнив, как Стивен прижимал ее к земле. Не терпелось увидеться с ним вновь.
Когда она шагнула на последнюю ступеньку, часы отбили только половину десятого. У нее оставалось еще полчаса до встречи со Стивеном в библиотеке. Сердце подскочило в груди.
– Только чтобы почитать, – пообещала она шепотом надменным часам. – Просто посидеть и почитать.
Глянув на себя в зеркало, Дельфина заинтересовалась, заметил ли кто-нибудь, что она стала совсем другой. Горничная не сказала ей ни слова, но Дельфина видела, что отражение ее определенно изменилось. Более ярко рдели щеки, глаза сияли, губы порозовели и припухли. Она и двигалась теперь по-другому: более грациозно, – как будто начала учить движения нового танца. Дельфина захихикала, эхо отозвалось под сводами холла. Она была счастлива. Очень счастлива!
Поправив прическу, Дельфина отворила дверь в столовую.
Мэг весело смеялась шуткам Николаса. В лучах его глаз лицо ее рдело и светилось, как и у Дельфины.
– Доброе утро, – поздоровалась Дельфина и скользнула на свое место.
– Доброе утро. Надеюсь, ты не слишком пострадала от вчерашнего приключения? – спросил Николас.
Дельфина похолодела.
– От приключения?
– Я слышал, вы попали под ливень.
О! Дельфина опустила глаза в тарелку, которую перед ней поставил лакей: яйца, ветчина, сосиски и тост.
– Нет, никто не пострадал. – Она не удержалась и широко улыбнулась. – Вообще-то мне нравятся прогулки под дождем.
– Ты и правда отлично выглядишь сегодня.
Мэг смотрела на нее изучающе, и Дельфина почувствовала, что начинает заливаться краской.
– Ну у меня и видок, должно быть, – сказала она. – Я потеряла шляпку, поэтому на носу высыпали веснушки.
– Я помню твои веснушки, Дилли. В то время тебе было лет десять или около того, – заметил Николас.
– А я помню, что ты был длинным, тощим и неуклюжим, – парировала она.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ее заветное желание - Лесия Корнуолл», после закрытия браузера.