Читать книгу "Спасение в любви - Робин Карр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господи, а если он уйдет из клиники и снова здесь объявится? — воскликнула Пейдж в состоянии близком к панике.
— Это возможно. Но думаю, он не станет нарушать условия залога, чтобы не попасть в тюрьму. Скорее, он придет на слушание и постарается отмазаться от обвинений в фелониях. Или, по крайней мере, попытается снизить их тяжесть. Свобода для него сейчас как большая морковка, Пейдж. И слушание может быть назначено довольно скоро. Может, даже в начале следующего года.
— Я к тому времени уже совсем поседею, — ответила та.
Пейдж немного витала в облаках, она надеялась, что это не было очень заметно в разговоре. Странно, но ее мысли занимал не Уэс и не развод, а Джон. Ноябрь выдался дождливым и холодным, а она прожила в Вирджин-Ривер уже больше двух месяцев. Временами она чувствовала себя потерянной в настоящем — странным образом получая удовлетворение от простоты своей каждодневной жизни, частью которой была работа с Джоном на кухне. Они делали все в унисон безо всяких репетиций: он режет лук-порей, она кидает его в миску. Он трет сыр, она чистит кухонную терку. Она разбивает яйца, он делает омлет. Он замешивает тесто, она раскатывает кружки для пирожков. Ей нравилось наблюдать за Джоном — его движения были такими медленными, ровными и уверенными. А их ежевечерние разговоры после закрытия были для нее как награда. Скрипучий и мягкий голос, которым Джон читал ее сыну книжки, успокаивал ее так же, как и Криса.
Она думала о том, каково было бы оказаться в его огромных руках и ощутить на шее его губы. Пейдж не помнила, когда в последний раз чувствовала желание. Она думала, что, находясь в его обществе помногу часов в день, она сможет увидеть его недостатки, хоть небольшие, но не смогла найти ни одного. С ней он был очень милым и нежным, а иногда — как на встрече с ее родственниками в Лос-Анджелесе — он становился и ее защитником. И тогда и сейчас она спрашивала себя, не закрывает ли она просто глаза на его истинный характер? Может, он дурачит ее, кружит ей голову? Но нет, он всегда вел себя как рыцарь. И это не было только ее мнением — ему безоговорочно доверяли не только близкие друзья, но и весь город.
Она влюбилась в него. Сейчас она даже не могла вспомнить, когда последний раз влюблялась. Ей даже не пришло в голову сравнивать испытываемые чувства с иллюзией любви, которая у нее была в начале романа с Уэсом.
Иногда она спрашивала себя, не стоит ли набраться храбрости и сказать ему: «Я хочу остаться с тобой здесь. Навсегда». Но она боялась, что он ошарашенно посмотрит на нее и объяснит в своей терпеливой и прямой манере, что считает ее другом и просто о ней заботится.
Вечером, искупав Криса, она спустилась на кухню и спросила у Джона:
— Ты ему сегодня почитаешь? Или я сама могу?
— Я почитаю, — ответил тот. — Жду этого с нетерпением. Он уже готов?
— Чистенький, аж скрипит, — улыбнулась Пейдж.
Когда Джон пошел наверх, она зашла в бар. Там Джек протирал посуду, готовясь к завтрашнему дню. Когда Пейдж вошла, из бара как раз уходили последние клиенты, они прощались с Джеком.
— Причер читает? — спросил Джек.
— Угу. Если хочешь уйти пораньше, я могу приглядеть тут за всем. Он спустится через пару минут.
— Спасибо. А тебе не будет страшно здесь внизу одной?
Она улыбнулась:
— Я запру дверь. Как думаешь, через сколько секунд примчится Джон, если я закричу?
— Полагаю, ты в хороших руках. На улице сегодня мокрятина. Я даже отослал Рика домой на полчаса раньше.
— Давай, нанеси визит своей жене, — сказала Пейдж.
Она не долго оставалась в баре одна, вскоре к ней присоединился Джон.
— Он заснул даже раньше, чем я дочитал главу. Просто отключился. — Он взял стакан. — Хочешь чего-нибудь?
— Нет, спасибо.
— Ты сегодня такая молчаливая. Да и вообще в последние дни, — сказал он.
Пейдж облокотилась о стойку, подперла голову рукой:
— Я все время думаю. Скоро я получу развод. Это кажется таким странным и зловещим. И я понятия не имею, что будет со мной дальше.
Джон налил себе вечернюю порцию.
— У меня есть кое-что, что поднимет тебе настроение, — сказал он в раздумье. — Сиди, не вставай.
Он сходил в свою квартиру и тут же вернулся с длинным белым конвертом, который и вручил ей.
— Я рискнул и взял их. Если не понравится, не бери в голову.
Пейдж открыла конверт. Там были два билета на самолет до Портленда — туда и обратно.
— Что это?
— У тебя было столько треволнений, — сказал он. — Я решил, что ты, наверное, переживаешь о том, что тебя ждет впереди. Возможно, тебе стоит нанести визит своей давней подруге — и посмотреть на ее косметический магазин. На случай…
— «На случай»?
— На случай, если ты решишь там работать…
Пейдж положила конверт на стойку. Сказав, что не знает, что будет дальше, она имела в виду — после Уэса. А совсем не то, что ей хочется куда-то уехать. Она сейчас была как раз там, где хотела.
— Джон, скажи честно, ты хочешь, чтобы мы с Крисом уехали? Только говори правду.
Джон казался ошеломленным.
— Нет! — твердо произнес он. — Я купил тебе билеты не потому, что я хочу твоего отъезда. Ты посмотри, там же есть обратные! Я просто подумал… я знаю, что ты по ней скучаешь. И знаю, что в конце концов… — Он оборвал себя, не закончив предложение.
Пейдж прикусила губу и посмотрела ему в лицо:
— Я должна была догадаться, о чем ты думаешь. Что ты имеешь в виду под словами «в конце концов»?
— Пейдж, я не могу себя обманывать. Я знаю, что сейчас ты счастлива здесь, но это не может продолжаться долго. Я имею в виду, когда ты снова будешь хозяйкой своей жизни и встанешь на ноги…
«Скажи ему! — крикнула она себе. — Скажи, что ты можешь быть счастливой лишь в единственном случае — если останешься здесь!»
— Я сейчас не могу думать, что тогда буду делать.
— Вот поэтому я и взял вам с Крисом билеты. Чтобы вы просто съездили туда. У тебя должны быть разные возможности. Между прочим, я даже не звонил твоей подруге и ни о чем не спрашивал. Билеты как раз на праздники в честь Дня благодарения, и я взял те, что с возвратом[31]. Так что, если ты хочешь поменять даты…
Пейдж на секунду задумалась.
— Наверное, мне все-таки надо выпить. Может, немного красного? У тебя есть что-нибудь открытое?
Причер посмотрел в низ бара и вытащил бутылку каберне. Показал ей. Пейдж согласно кивнула, и он налил ей вина. Сделав глоток, она снова взяла в руки конверт.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Спасение в любви - Робин Карр», после закрытия браузера.