Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Молодая Элита - Мари Лу

Читать книгу "Молодая Элита - Мари Лу"

346
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 74
Перейти на страницу:

Данте хватает меня за руку, и мы несемся прочь. В лицо дует ветер. За считаные секунды мы проносимся по песку и прибрежной траве и оказываемся возле веранды какого-то кабачка, где совсем недавно люди пировали и веселились. Сейчас гуляющие с отчаянными криками разбегаются кто куда. Я отпускаю нити силы. Все иллюзии пропадают. Вокруг – непривычно пусто.

Через мгновение взрывается первый корабль.

Взрывная волна сбивает меня с ног. Земля дрожит. Вокруг – многоголосый ад. Я прикрываю ладонью единственный глаз, делаю щелочку и сквозь нее смотрю на пылающий корабль. В небо взлетают фейерверки. Им все равно, кто их запускает: человеческие руки или бездушное пламя. Зрелище жуткое и в то же время удивительно красивое. Огонь пожирает палубу корабля.

Грубые руки рывком поднимают меня с земли.

– Беги к Вестнику, – шипит мне Данте и исчезает в толпе.

Для его меча еще остались живые инквизиторы.

Я проталкиваюсь сквозь испуганную, очумевшую толпу, напоминаю себе последовательность действий. В конце площади разыскать Раффаэле. Он отведет в безопасное место. Сила, разлитая в воздухе, похожа на молнию. Я чувствую запах страха. Нити силы сверкают столь же ярко, как пылающий корабль. Вокруг – целый дождь нитей. Тьма внутри тянется к ним, но я загоняю ее обратно, хотя так и подмывает наполнить площадь иллюзорными чудовищами из преисподней. Вокруг столько силы, пропадающей зря. Пробую окружить себя облаком-невидимкой. Это еще хуже. На меня то и дело натыкаются бегущие люди, сбивая иллюзорный покров. Бросаю эту затею и дальше просто бегу.

Начинаю замечать, что вокруг меня далеко не все охвачены страхом. Есть немало тех, кто искренне радуется поджогу кораблей. Глядя на фейерверки и охваченный огнем причал, они вскидывают сжатые кулаки и улыбаются. Вспоминаю слова Раффаэле: «Пусть Ось Инквизиции увидит, что бывает, когда нас слишком долго обрекают на унижение». Рядом со мной кто-то открыто восхищается смелостью Молодой Элиты и аплодирует нам. «Такого замечательного Веснолуния мы еще не видели!»

Взрывается второй корабль, потом третий. Причалы расположены слишком близко, и огонь с гибнущего корабля перекидывается на соседний. За считаные минуты пламенем охвачены все причалы. Огонь подбирается к домам. Вокруг светло как днем. Над Эстенцией стоит желто-оранжевое зарево. Земля дрожит от потоков силы, устремившихся в небо. Взрывы, гудение пламени, людская разноголосица… Я и представить не могла такого размаха паники. В меня отовсюду вливаются черные ручейки и реки чужого страха.

Нужно поскорее отыскать Раффаэле. Я сворачиваю в переулок. Здесь потише. Я одна. Почти добралась до нужного места. Случайно ступаю в лужу. Мои изящные туфельки черпают холодную воду.

Перед лицом мелькает что-то белое.

Я не успеваю даже вскрикнуть. Чья-то рука хватает меня за горло и толкает к стене. Перед моим единственным глазом пляшут разноцветные пятна. Ощупью пытаюсь отбиться, как меня учил Энцо.

Мои жалкие попытки вызывают смех. Я замираю от леденящего ужаса: этот голос мне знаком. «Что-то белое» – инквизиторский плащ.

– Прекрасно. Чудесно. Замечательно. Ну, здравствуй, тамуранская красотка.

Терен!

Нет. Не здесь. Не сегодня.

От одного его взгляда моя сила рвется наружу. Я оскаливаю зубы. Из-за моей спины выскакивает красноглазый демон и с криком бросается на Терена. Замешательство инквизитора длится всего пару секунд, но и тогда он не выпускает моего горла. Чувствуется, он немало изумлен.

– Что я вижу? – усмехается он. – Никак со времени нашего последнего разговора ты стала непомерно дерзкой?

Только сейчас я замечаю в другой его руке заряженный арбалет.

– Еще один подобный трюк – и я убью твою сестру. Помнится, ты просила две недели. Я их тебе дал. – Его улыбка становится зловещей. – Ты так держишь слово?

– Простите, – бормочу я, не представляя, как мне вести с ним разговор. В мозгу проносятся сотни мыслей, и ни одной толковой. – Господин Санторо, пожалуйста, пощадите мою сестру. Я помнила, что мне нужно пойти к вам, но у меня не было возможности незаметно выбраться в город. Со мной постоянно занимаются. – Я оглядываюсь на главную площадь и ругаю себя за глупость. Зачем я свернула в этот переулок? – Если люди из Молодой Элиты увидят меня с вами, они меня убьют. Тогда вы не получите…

Мои слова не действуют на Терена. Я по-прежнему пригвождена к стене. У него железная хватка.

– В таком случае начинай говорить, и поживее, – требует он, придвигаясь почти вплотную. – Ты передо мной в долгу. Я жду сведений.

Я сглатываю ком в горле. Люди Энцо должны быть где-то поблизости. Они знали, что я пойду этим путем. Если я не приду в назначенное место, они начнут меня искать и… увидят, с кем я здесь стою.

Терен сильнее сжимает мое горло. Это уже больно. Я инстинктивно вскидываю руки. Терен щурит свои бесцветные глаза:

– Назови мне их имена.

– Я…

Любое мое слово навредит Энцо и его друзьям. Мой мозг лихорадочно ищет хоть какое-то компромиссное решение.

– Я видел, что ты явилась сюда с консортом Двора Фортунаты, – говорит Терен. – Он и прежде был с тобой. Скажи, этот консорт – из них?

Я отчаянно мотаю головой:

– Он всего лишь мой сопровождающий.

Терен недоверчиво смотрит на меня:

– Значит, всего лишь твой сопровождающий?

Из моего единственного глаза льются слезы. Только бы Раффаэле не пострадал.

– Да, сопровождающий.

Терен цокает языком. Какой отвратительный звук!

– Говори! Молчать – не в твоих интересах. Кстати, тебе знакомо имя некой госпожи Джеммы? Она ведь не просто так выступала на скачках. Что можешь сказать по этому поводу?

Тупо мотаю головой.

– Кто у них главный?

Нет, этого я ему не скажу.

– Я не знаю. Честное слово, не знаю.

Терен снова щурится. Поднимает арбалет. Стрела застывает напротив моего единственного глаза.

– Врешь.

– Я вам не вру, господин Санторо, – шепчу я одеревеневшим языком.

– Ты же знаешь: платить за твое вранье придется Виолетте. Не тебе. Твоей очаровательной сестренке. – Он наклоняется ближе и вкрадчиво спрашивает: – Хочешь узнать, чтó я с нею сделаю?

Терен шепчет жуткие вещи, которые он намерен проделать с моей сестрой. Я могу лишь плакать. Не знаю, как мне быть. Мысли перепутались. Виолетта. Неужели у него поднимется рука? Смотрю на площадь, где продолжается хаос. Где же он может ее прятать? Неужели в подземелье? Сила, как голодный зверь, набрасывается на мой страх, пожирает и требует выхода. Но выпустить ее сейчас было бы равносильно самоубийству.

– Прошу вас… – У меня кружится голова. – Я скажу вам все, что вы хотите знать. Дайте мне еще неделю. Пожалуйста. Нельзя, чтобы нас видели вместе. Это повредит нам обоим. – Я вглядываюсь в переулок. – У меня больше нет времени. Они тоже здесь. Они не должны…

1 ... 45 46 47 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Молодая Элита - Мари Лу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Молодая Элита - Мари Лу"