Читать книгу "Коктейль на крови - Алексей Макеев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В следующее мгновение она вновь улыбнулась, ей показались забавными те слова, которые она собиралась произнести.
— Тогда тебе придется пойти со мной… в театр.
— Куда?
Варенцов подумал, что ослышался.
— У нас с Валерой были куплены билеты на сегодняшний вечер. Московский театр. Кстати, интересное название спектакля. «Женщина в красном». По сути, та же «Червонная дама».
Следователь смотрел на девушку широко раскрытыми удивленными глазами.
— Действительно, странное совпадение, — согласился он.
— Зная тебя, могу предположить, что ты найдешь в этом совпадении скрытый смысл, — с упреком произнесла Лиза.
Варенцов был смущен.
— Пожалуй, это простое совпадение.
— Было бы хорошо, если бы ты и к другим совпадениям относился так же, — заметила Лиза. — Ну так что? Ты пойдешь со мной?
— Не знаю. Наверное, не следует мне идти с подозреваемой…
— Не разочаровывай меня, — попросила Лиза. — Женщинам нравятся сильные мужчины. Мне кажется, ты — сильный.
Варенцов смутился еще больше. Он понимал, что Лиза играет на его самооценке, причем очень примитивно, если не сказать по-детски. Но поскольку он сам хотел провести с Лизой еще хоть какое-то время, ему было непросто отказать ей.
— А если об этом узнает твой муж? Ведь это я поместил его в изолятор. А ты… вместе со мной…
— Это — моя забота. Но твой джентльменский жест я оценила. Могу тебя успокоить. Он поймет меня правильно, — спокойно заметила девушка. — Но не так, как ты думаешь. То, что я пошла вместе с тобой в театр, будет выглядеть как моя жертва. Он решит, что я это сделала ради него. Ведь от тебя многое зависит. Не так ли?
Следователь кивнул.
— Но я приглашаю тебя в театр не потому, что хочу тебя соблазнить и вытащить мужа из тюрьмы, — улыбнулась Лиза. — Просто ты мне симпатичен. И… не пропадать же билетику!
Девушка засмеялась и с вызовом посмотрела на Варенцова.
— Ну так что? Ты идешь или нет?!
— Иду.
Лиза поднялась со стула.
Следователь тоже встал, потом вспомнил о чем-то, стал рыться в ящике стола и, наконец, выловив оттуда брелок с ключами, передал его Лизе.
— Муж просил вам передать, чтоб вы могли перегнать машину.
Девушка взяла ключ, игриво подкинула его на ладошке, тем самым демонстрируя завидное самообладание, и сказала:
— Встретимся возле театра Горького. Без пятнадцати шесть.
Варенцов поставил в Лизином пропуске нервную закорючку и проводил девушку до дверей.
Без двадцати минут шесть Варенцов уже стоял на парадной лестнице театра. Заношенный пиджак, в котором следователя не единожды видела Лиза, не был единственным. У Варенцова был еще один костюм черного цвета, предназначенный для торжественных случаев.
В этот день следователь под благовидным предлогом ушел с работы раньше обычного. Ему и прежде приходилось прибегать к подобным хитростям, но ни разу он не делал этого ради свидания. Дома он помыл голову, второй раз за день побрился, надел новую рубашку, синий галстук и костюм. Перед тем как выйти из квартиры, Варенцов опрыскал себя одеколоном, которым не пользовался очень давно, посмотрел на себя в зеркало и увидел в нем не замученного работой человека, а достаточно привлекательного мужчину с горящим, как у поэта, взором.
В узкую дверь, ведущую в храм Мельпомены, текла людская река. Следователь и не подозревал, что не избалованный условиями жизни народ все еще интересуется театром.
Когда часы показали без десяти минут шесть, Варенцову пришло на ум, что странное приглашение в театр могло оказаться обыкновенной шуткой. Следователь с тревогой, поскольку перспектива попасть впросак его никоим образом не прельщала, стал искать среди женщин, поднимающихся по аллее к театру, знакомую девичью фигуру. Но почти все женщины, которых он видел, были существенно старше Лизы и шли в сопровождении кавалеров.
Варенцов стал еще больше нервничать и чаще поглядывать на часы.
Он увидел Лизу издалека, но узнал не сразу — настолько меняет женщину новая прическа и вечернее платье. Когда же наконец узнал, почувствовал приятное облегчение. Его беспокойство мгновенно улетучилось, но на смену ему пришло непривычное волнение.
Лиза приехала на такси. Она надела на предстоящий спектакль красивое облегающее платье яркого красного цвета и набросила на голые плечи прозрачную красную органзу. Лиза выглядела безупречно, и Варенцов догадался, что она тоже готовилась к встрече.
Видимо, взгляд Варенцова был очень красноречивым. Девушка улыбнулась, подошла к следователю, взяла его под руку и сказала:
— Пошли.
Последующие свои действия Варенцов запомнил не очень хорошо. Даже знакомясь со своей будущей женой, он ничего подобного не испытывал. В театре у него проснулось пребывавшее в длительной спячке чувство юмора. Он блистал остроумием и был общительным и разговорчивым, как никогда. Лиза вела себя непринужденно, весело смеялась над его шутками и, похоже, не вспоминала о том, где в это время находился ее муж.
Когда начался спектакль, Варенцов быстро понял, что его совсем не интересует действие, развернувшееся на сцене. Не только потому, что он был поклонником кино и хорошего звука. Просто его мысли были сосредоточены на девушке, которая сидела рядом с ним и держала его за локоть. Единственное, что он запомнил из спектакля, так это то, что главной героиней была молодая и неглупая девушка, не такая красивая, как Лиза, и не в таком шикарном платье, как у его спутницы. То, что женщина была опасной, Варенцов понял, даже не вникая в суть происходящего.
Пока шел спектакль, Варенцов то и дело незаметно поглядывал на Лизу, и резко отводил глаза всякий раз, когда замечал ее игривую улыбку.
Варенцов тоже часто без видимой причины улыбался, но иногда уголки его губ все же опускались, и выражение лица становилось твердым. В эти минуты он думал о том, что рядом с ним находится не просто красивая девушка, а человек, которого он рано или поздно должен будет упрятать туда, где не светят лучи софитов и откуда не видно ярко раскрашенных театральных декораций. Он не хотел об этом думать. Но поскольку эти мысли занимали его в гораздо большей степени, чем спектакль, он так и не понял, какую интригу разыграли на сцене приезжие актеры.
Когда спектакль закончился, Варенцов сразу погрустнел.
— За тобой приедут? — спросил он, когда они в числе последних покинули быстро опустевший, перенасыщенный запахами зал.
Варенцов не часто называл Лизу на ты. На этот раз это получилось у него очень свободно и естественно.
— Нет. Я сказала, что меня подвезут.
— Правильно, — сказал Варенцов и стал еще более мрачным.
— Тебе не понравился спектакль?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Коктейль на крови - Алексей Макеев», после закрытия браузера.