Читать книгу "Французский поцелуй - Фиона Уокер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он почти сразу принялся за работу, потребовав, чтобы Паскаль и Жан нашли ему помощников в деревне, пока он составит план. Но они ушли рано утром, пробормотав что-то об урожае, и до сих пор все еще не вернулись. Так что Майклу пока пришлось довольствоваться составлением плана.
Честно говоря, он совершенно не разбирался в перепланировках или реконструкциях. Максимум, что ему приходилось делать, — это ровно подвесить старую покосившуюся полку или починить водосточный желоб в Олд Ректор, но был уверен, что навести порядок в полуразрушенном здании, подвести там электричество и укрепить лестничную клетку не составит труда. С длинной галереей все обстоит еще проще — здесь просто нужна тщательная уборка.
Он снова зажег трубку и нарисовал примерный план комнаты на миллиметровке. Балкон для менестрелей здесь, и зрители здесь, тогда останется много места для средневековых забав в конце помещения. Возможно, кегли и метание колец? Интересно, во времена Елизаветы они играли и крикет под крышей? Скорее всего да. В этом случае, если он чуть сместит зрителей вперед, появится место для нормальной игры вот здесь.
— Тэш, надеюсь, ты не будешь рисовать мне мешки под глазами? — Салли старалась удержать яростно сопротивляющуюся Тор.
— У тебя нет мешков под глазами, — ответила ей Тэш, но тут же застонала, увидев, что нарисовала Тор с тремя ногами. — Томат, можешь повернуть голову чуть влево? Спасибо.
— Еще долго? — заныл Том.
Большую часть утра Тэш провела за наброском семейного портрета брата. Дело продвигалось медленно, так как у нее ныло все тело. Около десяти к ним присоединился Найл с книгой Сартра, сейчас он прочитал уже почти два с половиной сантиметра текста, поскольку постоянно отпускался и глядел на Тэш прищуренными глазами.
— Осталось недолго, Том, я обещаю.
Тэш усилила тени под подбородком мальчика. Теперь получилось что-то вроде бородки. Если бы только она могла сосредоточиться. Тэш снова помассировала плечи. Они нестерпимо болели.
— Ты закончила? — с надеждой в голосе воскликнул Том.
— Еще пять минут.
Тэш улыбнулась, извиняясь.
— Тэш, а ты потом поиграешь со мной в убийство в сарае?
— Не могу. — Она оторвалась от картины и посмотрела на лицо Салли. Глаза у нее определенно получились, а вот нос был слишком длинным. — Через минуту я пойду скакать верхом.
— А можно мне с тобой?
Глаза Тома засветились.
— Не сегодня, Томат, — назидательным тоном произнес Мэтти, который не хотел, чтобы у сына формулировались дорогостоящие пристрастия.
У Мэтти было плохое настроение, так как Салли подстригала ему волосы сегодня утром, слушая одновременно, как в соседней комнате ссорятся Хуго и Аманда. В результате он выглядел теперь как бродяга. И то, что Тэш нарисовала на картине несколько несуществующих прядей, его не успокоило.
— Кажется, у тебя слишком болят мышцы, чтобы скакать, Тэш. — Салли заботливо посмотрела на Тэш.
— Так и есть. — Найл оторвался от книги и пристально посмотрел на художницу, его темная тощая бородка и грязные волосы придавали ему зловещий вид. — Почему бы тебе сегодня не отдохнуть?
В присутствии Найла Тэш чувствовала себя неловко. Она знала, что он был другом Мэтти, но его глубокая депрессия невольно угнетала окружающих. И еще он почему-то проявлял повышенный интерес к успехам Сноба. Тэш не забыла, как он весьма самоуверенно отчитал ее за отсутствие шлема.
— Со мной все в порядке, — заверила она, чувствуя себя беспокойно и нарисовав Салли ноздри такого же размера, как у Вельзевула. Она совершенно не могла смотреть в глаза Найлу. Он был таким странным, и Тэш его почему-то боялась.
— Мне так не кажется, — проворчал Найл в свою книгу.
— Том, если хочешь, могу вечером поводить тебя по загону на Бучоне, — предложила Тэш, намеренно игнорируя комментарий Найла.
— Отлично! А потом поиграем в убийство в сарае?
— Ладно, если твой дядя Майкл не будет в это время измерять там все своей рулеткой. — Тэш мрачно подумала, что к этому моменту она, скорее всего, и так уже будет мертва, так что Тому некого будет убивать.
— Это просто великолепно, — в восторге присвистнул Найл, подойдя к портрету. — Ты так верно передала Мэтти.
Он внимательно смотрел на картину. Тэш инстинктивно отодвинулась от него. Определенно было что-то маниакальное в блеске его опустошенных, проницательных карих глаз.
— Это всего лишь черновой набросок, — пробормотала она, пытаясь понять, не пытается ли Найл таким образом загладить свое грубое поведение. — Нужно еще над ним поколдовать.
Это звучало ужасно, как будто она собиралась танцевать вокруг портрета в ритуальном магическом танце.
— Когда нужно будет снова позировать? — спросила Салли, вставая и отпуская Тор, которая предпочла побыстрее удрать от матери на своих крепких ножках.
— Не так скоро, к тому же теперь вы нужны мне по отдельности. — Тэш попыталась встать и поняла, что не может. Ее ноги полностью задеревенели. — Э… София обещала привезти хорошие краски из Парижа. До тех пор я не могу ничего сделать.
Она предприняла еще одну безуспешную попытку подняться, но почувствовала страшную боль в шее.
— Тэш, что с тобой? — обеспокоено спросил Мэтти, наблюдая, как сестра сгорбилась над своим планшетом, словно Квазимодо после серии акробатических упражнений.
— Э, спасибо, все нормально. Идите обедайте, я просто приберу свои принадлежности и присоединюсь к вам через минуту.
Теперь к боли в шее присоединился спазм в икре левой ноги.
— Знаешь что. Давай я сделаю тебе массаж, — ласково предложил Найл. — Это в один миг поставит тебя на ноги.
«Только не это! — подумала Тэш. — Нет, нет и еще раз нет!»
Больше всего в жизни она ненавидела массаж. И при мысли о том, что пальцы знаменитого человека будут массировать ее задеревенелые плечи, она поежилась.
— Не нужен мне никакой массаж! — взвизгнула она, умудрившись дотянуться до коленей с сильным скрипом натруженных мышц. — Я вот только минутку отдохну и встану.
— Не будь глупой, — заспорила Салли. — Найл — лучший массажист в мире. Твои друзья обзавидуются. Сеанс массажа у Найла О'Шогнесси — редкая удача.
Она подмигнула Тэш и вышла из комнаты вслед за Мэтти.
«Боже! — подумала Тэш. — Большинство женщин отдали бы все на свете, чтобы быть сейчас на моем месте, а я бы с радостью поменялась с ними местами».
Каждая мышца, которая до этого не была напряжена, свернулась в клубок, когда пальцы Найла прикоснулись к ее плечам.
— Боже, ты же вся напряжена! — воскликнул Найл. — Такое чувство, как будто ты готова взорваться в любую минуту.
Тэш не на шутку разнервничалась и не могла унять дрожь. Она боялась этого странного человека. Ей казалось, что Найл в любую минуту может обвить своими длинными пальцами ее шею и задушить ее. Он был таким неуравновешенным. И, кажется, ненавидел все человечество. Вдруг он надумает выместить на ней эту ненависть?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Французский поцелуй - Фиона Уокер», после закрытия браузера.