Читать книгу "Китайский детонатор - Максим Шахов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А тебе не надо ничего понимать, – заверил ее Хромов. – Просто делай, что я тебе говорю, и мы вызволим твою подружку.
– Но как?
– Отвезем ей заказ.
– Мы?
– Конечно. Звони управляющему «Юки Фуд».
– Зачем? – недоумевала Джу.
Хромов объяснил, и она сделала все, что от нее требовалось.
На этом упражнения с телефоном не закончились. Хромов набрал номер Лилинг Фань. Стоило ей услышать его, как ее голос стал сладким, как сироп.
– Вы надумали, Константин? – прощебетала она.
– Угу.
– Значит, согласны на обмен?
– Да, но на моих условиях.
– Вы не в том положении, чтобы ставить условия, – заявила Лилинг, тон который стал настолько же кислым, насколько был сладким несколько секунд назад. Словно Хромов не уничтожил ее самую лучшую и большую джонку.
– В том, дорогая, в том, – спокойно произнес он.
Его уверенность возымела свое действие.
– Я слушаю, – сказала Лилинг.
– В полночь я окажусь у вас. Вы будете посредником.
– Что это значит?
– Станете поддерживать связь со своими людьми по телефону, – сказал Хромов. – Ящики я оставлю где-нибудь в фургоне. Допустим, на Голливуд-Роуд, напротив храма Ман Мо. Он маленький, похож на сарай, обнесенный белым заборчиком.
– Я знаю, – сухо произнесла Лилинг, которую покоробило сравнение.
– Где я смогу забрать девушку?
– Минутку…
На линии стало тихо.
– Вы еще здесь? – спросила Лилинг через некоторое время.
– Здесь, – подтвердил Хромов. – Итак, где?
– На берегу залива Репалс Бэй. Ее свяжут и оставят в одной из рыбачьих лодок.
«Предусмотрительно! – подумал Хромов. – Очень предусмотрительно. Рядом море, значит, могилы не понадобятся. А кто кого будет хоронить, это мы еще поглядим».
– Вы согласны? – нетерпеливо спросила Лилинг.
– Согласен, – сказал Хромов. – До встречи.
– Мне не терпится вас увидеть.
– Увидите.
Оборвав разговор, Хромов посмотрел на Ван Джу. Она уже успокоилась, хотя глаза были все еще красными. Ее маленькая ручка поднялась и робко тронула его за рукав.
– Вы так много для нас делаете, – сказала она. – Даже не знаю, как вас отблагодарить.
Интересно, чем это лесбиянка может отблагодарить мужчину?
– Пустяки, – буркнул Хромов. – Не стоит благодарности.
Ночью прибыло подкрепление: сапер, умник из дипломатического корпуса и капитан спецназа. Произведя ритуал распознавания друг друга, все четверо собрались на набережной, где никто не мог приблизиться к ним незаметно.
– Сколько понадобится времени для того, чтобы вскрыть контейнеры, не повредив содержимого? – спросил Хромов.
– По-хорошему сутки, – ответил сапер Марконин, сухощавый мужчина в очках без оправы.
– А по-плохому?
– Двадцать четыре часа. Если получится раньше, я дам знать.
Судя по ответу, подгонять его было бессмысленно. Он знал свое дело, уважал себя и отвечал за свои слова.
Кивнув, Хромов посмотрел на дипломата, тоже носившего очки, но дымчатые и в золотой оправе:
– Бывать в этих краях приходилось? Макао знаете?
– Как свои пять пальцев.
Дипломат Аргушев показал пятерню.
– Тогда доставите нашего пиротехника на место, – сказал Хромов. – Я расскажу, где, что и как. Потом вернетесь сюда.
– Без проблем.
Наконец, очередь дошла до спецназовца, коренастого, очень белокожего мужчины с коротко остриженными волосами цвета льна. То ли альбинос, то ли поседел рано, решил Хромов, окинув Иванцова оценивающим взглядом.
– С вами переговорим по ходу дела, капитан, – сказал он.
Ответом был молчаливый кивок. Иванцов не любил растрачивать энергию на слова. Он явно предпочитал действовать. Хромова это устраивало. Он изложил свой план настолько лаконично, насколько это было возможно. Потом оба перекусили, немного отдохнули, а без десяти минут девять прибыли на респектабельную и тихую улицу Шанхай-Роуд, где находился трехэтажный дом Фолкнеров, стоявший особняком от прочих зданий.
Он прекрасно сохранился с колониальных времен. Большой, солидный, белый, с чугунной оградой по всему периметру. Хромов с Иванцовым дважды проехали мимо дома во взятом напрокат автомобиле. В глубине двора виднелся гараж, устроенный в бывшей пристройке. Сразу за воротами дорога раздваивалась: одна вела ко входу с верандой, а другая скрывалась за зданием, потом огибала гараж и возвращалась к воротам. Вдоль дороги, вокруг дома и гаража высились китайские розы и олеандры, которые росли густо, как бурьян, и были в полном цвету.
Закрыв глаза, Хромов восстановил по памяти мельчайшие детали увиденного.
– Скорее всего, вход для слуг находится за домом, – предположил он.
Иванцов пожал плечами.
– Где-то на повороте можно незаметно высадиться, – продолжал Хромов. – Люди Чжоу наверняка стерегут только ворота и вход.
Иванцов издал что-то вроде утвердительного хрюканья:
– Хм.
– Я сделаю это на обратном пути.
– Хм.
– Ладно, поехали к фургону.
Это был белый микроавтобус с логотипом «Юки Фуд». Сдать его в аренду управляющий супермаркетом отказался наотрез. Пришлось потратиться. Предстоящий отчет о расходах напрягал Хромова сильнее, чем нынешняя акция.
За рулем фургончика сидел Аргушев, обряженный в фирменный комбинезон «Юки Фуд». Без очков и в фуражке с длинным козырьком он выглядел достаточно убедительно.
– Хотите в магазин на постоянную работу? – сказал Хромов. – Я могу переговорить с менеджером.
– Нет, спасибо, – холодно ответил Аргушев.
Хромов, который всего лишь хотел подбодрить его веселой шуткой, почувствовал себя глупо. Не найдясь, что сказать, он забрался в фургон, спрятавшись за нагромождениями пустых ящиков. Продукты, заказанные Хелен Фолкнер, лежали возле дверей.
– Готовы? – спросил Аргушев.
– Поехали, – откликнулся Хромов, проверяя магазин «люгера».
Фургон тронулся с места.
Хромов придирчиво осмотрел «люгер». Заряженный, вычищенный и смазанный, пистолет был сунут на обычное место за поясом.
Фургон начал замедлять ход. Хромов вытянул шею, заглядывая в щель между картонками. Ему удалось разглядеть за окном ворота и фрагмент каменного здания.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Китайский детонатор - Максим Шахов», после закрытия браузера.