Читать книгу "Сара - Дж. Т. Лерой"

286
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 90
Перейти на страницу:

— Как в природе не встречается двух одинаковых снежинок, так вы никогда не найдете двух метеоритов, в точности схожих друг с другом, даже когда вы имеете дело с самыми распространенными представителями класса L6.

Во время объяснения он оживленно качал головой.

— С каждым новым метеоритом мы получаем все больше информации о небесных явлениях, о происхождении Солнечной системы. — Рукой он прочертил в воздухе размашистую дугу. — Поверьте, каждый метеорит — это новое, пусть и небольшое, окно в космос, распахнутое перед нами.

Несколько туристов с краю толпы обернулись на примкнувшую к ним Сару. Она гордо мотнула головой, откидывая волосы за плечи, точно строптивая кобылица. Он, казалось, не обратил на нее внимания.

— Сейчас вам предоставляется возможность подержать в руках настоящие метеориты, — сказал он, раскрывая ящички со стеклами, каждый размером с обувную коробку. — Не бойтесь, они не кусаются. — Он усмехнулся.

Сара сразу стала пробиваться вперед и запустила руку в коробку, едва он договорил последние слова.

— О, — произнес он, — вот и первый смелый человек.

— Какой прекрасный камушек, — простонала она. — В жизни такого не видела.

— Это не камушек — вы держите хондрит, один из наиболее распространенных подтипов каменных метеоритов.

— Распространенных… — она чуть приподняла брови.

— Да, в нем имеются так называемые хандры, кремневые включения.

— Дайте мне, пожалуйста, нераспространенный метеорит.

Она протянула раскрытую ладошку с отвергнутым подарком неба. Он растерянно замотал головой по сторонам, напоминая растерявшегося пса.

— Можно мне? — потянулась к нему какая-то девочка.

— Да, конечно, — он передал ей камень, взятый у Сары.

Сара не опускала руки и даже выжидательно пощелкала пальцами.

— Кхм, вообще-то любой метеорит является сам по себе явлением исключительным. Ну или, во всяком случае, нераспространенным…

Она снова посигналила рукой.

— Но, раз вы… хорошо. — Он повернулся к другой коробке. — Палласиты. Редкий тип железнокаменных метеоритов. — Он бережно вложил в ее ладонь искрящийся камешек с желтовато-зелеными кристаллами. — Считается одним из самых красивых. — Она одобрительно кивнула. — Этот уже отполирован, — поспешил объяснить он, затем снова обратился к группе: — Оливиновый минерал. Имеет желтовато-зеленый оттенок из-за присутствия оливина.

Он продолжал нести околесицу про свои метеориты, когда даже дети, обступившие стол, побросали камешки и с гомоном разбежались, переговариваясь насчет того, где можно найти кости первопроходцев. Он не остановился, хотя слушали его всего несколько человек, да и те откровенно зевали. Одна Сара не сдавала позиций, несмотря на то, что вокруг пихались малолетние дети, норовившие подобраться поближе. Когда одному пронырливому мальчонке удалось проскочить вперед, она без долгих церемоний просто взяла его за плечо и отставила в сторону. В продолжение лекции Сара несколько раз нервно оглянулась, проверяя, на месте ли я. Она призывно махнула рукой с метеоритом. Я понял это как знак и неспешно подобрался к коробкам. Выбрав камешек, я покосился на нее. Вообще-то обычно она не одобряла моего присутствия в момент, когда клеила парня.

— Кошки ведь не любят, когда их гладят во время еды? Вот и мне совсем не надо чтобы ты отирался рядом, когда я завожу знакомства. К тому же неизвестно, как он относится к детям.

Я придирчиво осмотрел этого рейнджера. Держался он с интеллигентской неприступностью — если бы не нос очкарика, придававший его внешности очаровательную наивность. Я сразу понял, что Сара запала именно на этот нос — иначе она бы в жизни к такому мужику не подошла.

К концу лекции возле него паслась только парочка осатаневших от скуки туристов. Они поблагодарили его за интересный рассказ и быстро смылись, избавившись от метеоритов. Сара снова стрельнула в меня глазами и выразительно провела пальцем у рта. В магазине бы этот жест означал: «Бери, пока никто не смотрит, и суй под майку или в карман». Сперва я не понял, что именно она имеет в виду стибрить. Я оглянулся в поисках кем-нибудь забытого бумажника. Она снова чиркнула пальцем — но на этот раз движение больше напоминало угрозу перерезать горло. Рядом были только метеориты, разбросанные зеваками по столу. Я вопросительно протянул к ним руку. Она тут же оживленно повернулась к рейнджеру, успев коротко и едва заметно кивнуть. Я незаметно сгреб камешки — еще один у меня остался в кармане, зажиленный во время лекции.

Сара устремилась в уборную, едва прозвучало его последнее слово. Наш рейнджер принялся раскладывать свои драгоценности по деревянным ящичкам, любовно протирая марлевой салфеткой. Я повернулся боком, чтобы он не заметил, как оттопыривается мой карман.

— Долина Смерти получила свое название от золотоискателей, многие из которых погибли, переходя эту пустыню во время калифорнийской золотой лихорадки 1849 года, — зудел голос другого рейнджера из соседней комнаты.

Когда почти все метеориты были собраны и упакованы, Сара выскочила из уборной, подведя свои пухлые губы розовым контуром, с заметно влажными волосами, наскоро взбитыми и высушенными под сушилками для рук. Так они казались пышнее. Она закатала джинсовые шорты насколько возможно выше, и майка плотно облегала тело, выпячивая соски.

— Фокус с мокрой майкой, — как-то рассказывала она. — Против этого на устоит ни один парень.

— Как вы думаете, а в нас может попасть метеор? — спросила она, не успела закрыться за ней дверь.

Рейнджер с удивлением обернулся, затем расцвел. Так происходило всякий раз, когда ему задавали вопрос из публики. Правда, сначала он не понял, кто спрашивает, — и лишь потом обернулся в сторону ее быстро надвигающегося тела. Он растерянно заморгал.

— Дело в том, что я все время боюсь, что на меня упадет метеор, — на сей раз Сара выбрала акцент южанки. Она размахивала пальцами возле лица, развевая слипшиеся прядки волос. Он перестал моргать и, повернувшись к ящичку, зашерудил в нем.

— Где-то у меня тут был хондрит из Мбале…

— Ух ты! — одобрительно выдохнула Сара, поправляя блестящие от лака локоны.

— Да-да, где-то здесь. — Он извлек небольшой камешек пепельного оттенка. — Там обнаружено свыше тысячи экземпляров, это был настоящий метеоритный дождь. — Он с вожделением уставился на камень.

Сара налегла на рейнджера плечом, поднимаясь на цыпочки и разглядывая. Теперь ее лицо было совсем рядом. Он вздрогнул.

— О-о, — томно произнесла она и со стоном провела языком по верхней губе. Он чуть отступил в сторону — она следом.

— В Уганде вот такой камешек попал одному парню по голове, — сказал он, ковыряясь в коробке. — Тут у меня еще были экземпляры с места падения.

Я зажал карман рукой.

— Что — прямо в голову? — ахнула Сара. — Боже мой, какой ужас!

1 ... 45 46 47 ... 90
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сара - Дж. Т. Лерой», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сара - Дж. Т. Лерой"