Читать книгу "Французские каникулы - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем Роберт попрощался с друзьями и вместе с Гвенвышел из дома. Зафырчал мотор, и машина Гвен стала удаляться по направлению кворотам. Как только шум мотора затих в отдалении, Джон с неодобрениемповернулся к жене.
— Как насчет того, чтобы вести себя немногополюбезнее? — спросил Джон, обращаясь одновременно и к Паскаль, и кДиане. — Мне кажется, Гвен Томпсон — совершенно нормальная женщина, к томуже она — наш гость. То есть — она гость Роберта, но ведь это почти одно и тоже!
— Мне она показалась очень приятной, — горячоподдержал его Эрик.
— Ага, значит, тебе она тоже понравилась? — сгоречью провозгласила Диана. — А мне казалось — рыжие девицы не в твоемвкусе… Впрочем, я, как видно, вообще очень мало о тебе знаю!
Это был удар ниже пояса, и Эрик болезненно поморщился,однако больше всего на свете он не любил несправедливости.
— Сейчас речь не обо мне, и ты прекрасно этопонимаешь, — спокойно возразил он. — Я хотел сказать, что на местеГвен я бы даже не стал распаковывать чемоданы, а отправился бы прямиком вближайший отель и жил себе там спокойно! Вы отнеслись к ней, как к непрошенойгостье, а между тем ее пригласил Роберт. Гвен здесь ради него, и мне кажется —он ей не безразличен. Она нисколько не виновата, что у Роберта есть четверодрузей, которые настолько дорожат памятью его покойной супруги, что готовылишить его всякой надежды на счастье. Я, как и вы, не знаю, чем кончатся ихотношения, но я знаю: Роберт — умный и самостоятельный человек и сам решит, скем ему встречаться и с кем проводить время. У нас нет никакого прававмешиваться в его личную жизнь, и тем более — устраивать ее так, как нравитсянам! Нам, а не ему!
В его словах был здравый смысл, но женщины не хотели уступать.
— Но ведь она — актриса! — с горячностью возразилаПаскаль. — И способна убедить кого угодно и в чем угодно. Вы знакомы сГвен меньше двух часов, а уже влюбились в нее по уши! Роберт знает ее всего двамесяца, а это тоже небольшой срок. Я лично убеждена: он до сих пор не знает,что она собой представляет на самом деле.
А мне кажется, он знает это куда лучше, чем мы. Роберт неребенок, у него есть голова на плечах. Гвен — красивая женщина и очень милый,славный человек, если ради Роберта согласна терпеть еще и нас. За все время,что она здесь, вы и двух слов нормальных не сказали, и на ее месте я бы послалк черту всю нашу компанию! Зачем ей выносить все это, если сотни, может быть,даже тысячи людей готовы в лепешку расшибиться, чтобы сделать ей приятное? Яуверен, у Гвен и без нас хватает неприятностей, так что будьте добры —обращайтесь с ней по-человечески, когда она вернется. От этого всем будетпольза — и ей, и Роберту, и вам самим, — закончил Эрик сердито. Он еще ниразу не видел, чтобы его жена и Паскаль вели себя подобным образом.
— Эрик прав, — поддержал друга Джон. — Есливы и дальше намерены вести себя подобным образом, этим вы причините боль нестолько Гвен, сколько Роберту. Оставьте их в покое, пожалуйста. Мне кажется,Робби сам в состоянии разобраться, что к чему!
И он громко фыркнул. Джону не хотелось говорить при Паскаль,что Гвен ему понравилась — понравилась даже больше, чем он ожидал. Она былакинозвездой, однако в ней не было ни заносчивости, ни самомнения. Напротив,Гвен держала себя просто и скромно, а ее любезности можно было толькопозавидовать. Любезности и выдержке. Эрик был абсолютно прав, когда говорил,что любой другой человек давно бы послал их подальше и уехал. Но Гвен этого несделала, хотя она и казалась Джону человеком чувствительным и ранимым, и емубыло очень неловко за то, как вели себя Паскаль и Диана.
— Что такое случилось с вами обоими? — ледянымголосом осведомилась Диана. — Если бы я не знала, сколько вам обоим лет, ябы сказала, что передо мной — два прыщавых юнца, которые думают не головой, а…другой частью тела. Не думала я, что красивые ноги и мини-юбка способны вас таквозбудить! Что ж, если вы не хотите понять очевидное, подумайте хотя бы о том,что мисс Томпсон на двадцать два года младше Роберта. По-видимому, он ничем нелучше вас, если позволил себе увлечься этой девчонкой, и точно также, как вы,он не в состоянии представить себе последствия. Я, например, уверена, что этаидиллия не может продолжаться долго. Рано или поздно в жизни уважаемой миссТомпсон появится какой-нибудь молодой, красивый актер, и тогда она броситРоберта без всякой жалости. С самой-то Гвен Томпсон — да и с вами двумя тоже —ничего не случится, но если Роберт успеет в нее влюбиться, его сердце будетразбито!
Я думаю, он уже влюбился, — перебил жену Эрик. — Аможет быть, наоборот — она влюбилась в него. Пусть Роберт сам разберется, мы недолжны ему мешать. Даже если их отношения будут недолгими, что ж тут такого? Вэтом случае они просто разойдутся, как в море корабли, зато потом Роберту будетчто рассказать своим внукам. Я уверен, что роман с настоящей кинозвездой —далеко не самое худшее, что могло с ним случиться. В конце концов, —добавил он, бросив в сторону Дианы быстрый взгляд, — Роберт не женат и необязан ни перед кем оправдываться или объясняться. Какое мы имеем право стоятьу него на пути?
— Неужели все мужчины так катастрофически глупеют,стоит им завидеть стройные ноги и красивую мордашку? — возмутилась Диана,глядя в упор на своего супруга. — Хорошо, я согласна: она очень красива,но ведь это еще ничего не значит! Ни вы, ни Роберт понятия не имеете, что у неевнутри. Я лично не хочу, чтобы Робби сделал какую-нибудь глупость и позволилэтой голливудской лисице использовать себя.
Но как?! — воскликнул Эрик. — Что, скажи на милость,Гвен Томпсон может от него понадобиться? Деньги? Она, несомненно, зарабатываетих больше, чем все мы, вместе взятые. Секс? Но, переспав с ним, она ничего неполучит. Роберт не может дать ей роль в фильме, не может осыпать еебриллиантами и купить ей особняк в Бель-Эйре. Нет, я уверен, здесь что-тосовсем другое, что-то гораздо большее! В противном случае Гвен остановилась быв четырехзведочном отеле, а не жила бы на старой вилле, где протекают туалеты,кровать может рухнуть, а из душа течет ржавая вода. Чего ради ей терпеть всеэто, включая общество людей, которые делают вид, будто защищают своего друга, асами только и делают, что жалят ее, как разъяренные дикие пчелы?! Объяснитемне, в чем ее корысть?! Может быть, вы знаете? Тогда сделайте одолжение,просветите нас!
В его словах был смысл, и Джон кивнул головой в знак того,что полностью согласен с другом, но обе женщины были слишком ослепленыревностью и подозрительностью.
— А что будет, если Роберт решит на нейжениться? — раздраженно спросила Паскаль. — Что тогда?
— Ясное дело, тогда нам придется покупать им свадебныеподарки, а я этого страсть как не люблю! — вздохнул Джон. — Ведь ГвенТомпсон богата, а значит, ей придется дарить дорогой подарок!
Эрик расхохотался.
— Я помню, как мы в первый раз ужинали с тобой,Паскаль, — сказал он. — Джон пригласил тебя в ресторан, чтобыпознакомить с друзьями. Ты опоздала на час, ты не могла и двух слов связатьпо-английски, к тому же на тебе было такое тесное платье, что ты едва моглавздохнуть. Ко всему прочему, ты была балериной, заурядной танцовщицей, а этопочище, чем быть киноактрисой. Во всяком случае, кое-кто из нас считал — все,кто представляет на сцене, люди распущенные, ненадежные, корыстные. Тогда Энн иДиана тоже отнеслись к тебе подозрительно. Они очень боялись, что ты можешьиспользовать нашего любимого Джона! Но они сумели это преодолеть. Они дажеполюбили тебя, но это пришло потом, а в тот первый день Диаиа и Энн просторешили дать тебе шанс проявить себя… с той или с другой стороны. Почему же теперьты не хочешь быть снисходительной?..
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Французские каникулы - Даниэла Стил», после закрытия браузера.