Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Бессмертные - Клаудия Грэй

Читать книгу "Бессмертные - Клаудия Грэй"

306
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 60
Перейти на страницу:

Последнее было правдой, вот только исполнилось мнешестнадцать, а не восемнадцать.

Наш гостеприимный хозяин ухмыльнулся, словно гиена.

— Дамы, меня зовут Рик, и вы можете незванымизаваливаться на мои вечеринки, когда захотите.

Рик провел нас сквозь просторное помещение, забитое людьми,которые танцевали, смеялись и пили, а затем на кухню.

— Могу ли я предложить вам выпить? — Широкимжестом он указал на два стола, заставленных закусками и напитками.

Энди взяла газировку, я позволила Рику налить мне пива, азатем мы вышли обратно в зал как раз к началу новой песни.

— А что с игрушками? — спросила Энди, косясь назаброшенные инструменты, установленные в одном из углов.

— У нас тут соревнование. Хочешь сыграть? Мы запростомогли бы включить в программу и тебя…

Она делала вид, что раздумывает, а Рик тем временем подвелнас поближе к инструментам. Энди небрежно пожала плечами:

— Я могла бы попробовать, если мне дадут гитару. И ещея немножко пою.

Я едва не прыснула пивом на них обоих.

— Мы начнем сразу, как только мой младший брат привезетвторую ударную установку. Чтобы мы могли посостязаться.

Свободной рукой Рик изобразил удар по тарелкам.

— Запишешь меня? — попросила Энди.

Рик закивал, словно китайский болванчик, и принялся выводитьее имя в конце списка в большом желтом блокноте. Мы с Энди стали пробиратьсясквозь толпу танцующих. Ее взгляд скользнул по помещению, как будто изучаяблюда на буфетной стойке.

— Видишь что-нибудь занятное? — спросила я.

— Вон он. — Энди вцепилась мне в руку. — Тот,в ковбойской шляпе и сапогах, у стены. Он выглядит так аппетитно.

Я пожала плечами и допила пиво, а затем поставила пустойстакан на столик.

— Говорят, внешний вид — главное в хорошей кухне.

— Именно.

— Я пошутила.

— А я нет.

Пока она в предвкушении любовалась на ковбоя, я вознесланебесам молчаливое благодарение за то, что не родилась сиреной. Я не умру, еслине буду кормиться. Но не смогу и по-настоящему жить. Мое тело получало всенеобходимое, но душа изголодалась.

— Увидимся, когда все закончится? — пробормоталаона, сверля взглядом намеченную жертву, словно тигр — сырое мясо.

Она уже забыла о моем присутствии, но лишь потому, что могламне довериться: я остановлю ее прежде, чем она высосет несчастного парня досуха,словно какой-нибудь вампир. Наша система была проверенной и надежной, хотя инельзя сказать, что мы выигрывали одинаково. Я получала возможностьпоразвлечься, выпить, а к тому же приобретала водителя, который довезет менядомой. Она обзаводилась предохранителем на крайний случай — гарантию, что ей недадут убить всех в помещении, если она увлечется.

А это было не так уж невозможно. Нет предела тому, сколькоэнергии способна выпить сирена или как долго она может прожить в итоге. Дажеполучив необходимое, она никогда не пресытится и не достигнет приятногоудовлетворения. Единственное, что может остановить пиршество сирены, это еесобственный контроль над собой. К несчастью, Энди еще не успела толком этомунаучиться.

— Я буду здесь… — шепнула я, но она уже упорхнулана другую половину зала.

Не менее успешно она могла бы улизнуть в другую галактику.

Моя подружка едва успела сказать «привет» своей ходячейзакуске, когда входная дверь слева от нее распахнулась и на пороге всталвысокий, худощавый молодой человек с темной щетиной на подбородке и наборомпластиковых барабанов под мышкой — ножная педаль волочилась по земле за нимследом.

Толпа разразилась аплодисментами, крики «Эван!» взлеталиповсюду, словно конфетти на параде. Рик взял у брата барабаны, кто-то протянулпришедшему пиво.

Энди и ее жертва последовали за Риком в угол зала, а тамона, пока толпа суетилась вокруг, стала помогать подключать провода инастраивать звуковое окружение. Это явно считалось для местных обычным делом:напиться с парой сотен своих ближайших друзей и играть настоящие песни наподдельных инструментах. И Энди они приняли как одну из них, что несколькопугало. Но так случалось везде, куда бы мы ни пришли.

— Ты выглядишь так, как будто тебе нужно выпить.

Я подскочила, обернулась и обнаружила Звана — того парня спластиковыми барабанами, — опирающегося на стену слева от меня. Я неловкоулыбнулась, а он протянул мне прозрачный пластиковый стаканчик, наполовинузаполненный льдом и шипящей газировкой, — вот только запах сообщил мне,что здесь напиток покрепче колы.

Не знаю, что еще туда намешано, но угощение я взяла. Не сутьважно, на что надеялся этот охотник, вооруженный дешевой выпивкой и обаятельнойулыбкой, — самым опасным существом в зале оставалась Энди, а я была невосприимчивак ее особому сорту яда, как бы отчаянно мне ни хотелось погрузиться в пение изабыть обо всем прочем.

— Спасибо.

Я глотнула из стаканчика, и дрянная водка обожгла мне горло.Напитки, которые мы таскали у Ти, бывали куда мягче. Но если учесть, что янесовершеннолетняя и незваной явилась на чужую вечеринку, мне следовало брать,что дают.

Эван кивнул и отпил из собственного стакана, разглядываязал, полный извивающихся тел, как будто мы достаточно хорошо друг друга знаем,чтобы стоять рядом и непринужденно молчать.

Следующий глоток дался мне легче, поэтому я отважилась натретий. В этом заключался весь фокус: мне требовалось выпить достаточно много,чтобы не возненавидеть Энди, когда она начнет петь и тратить неизмеримый дар налюдей, которые никогда не оценят ее по достоинству, но достаточно мало, чтобы яне смогла ее остановить, прежде чем ее пение станет чересчур опасным для иххрупких душ.

Обычно пары порций вполне хватало. Но пока я смотрела на то,как Энди смеется со своим ковбоем, помогая Рику пристроить на плечо гитарныйремень, зависть обжигающей волной прокатилась по моему позвоночнику. На этотраз двух никак не хватит. Поскольку, что бы там она ни говорила, я не нужнаЭнди так, как ей нужен этот ковбой. Сами по себе мы никогда не сможем обойтисьтолько обществом друг друга.

Я осушила стаканчик, поморщившись от нового ожога, и Эванрассмеялся:

— Не новичок в этих делах?

Вместо ответа я протянула ему свой пустой стаканчик.

Он поставил собственный напиток на ближайший столик, гдебутылка водки красовалась рядом с парой запотевших жестянок колы.

— Льда я не принес, но газировка холодная.

Он вскрыл одну из банок и до половины наполнил мой стакан.

— Я выпью это, в каком бы виде оно мне нидосталось, — заявила я и залилась румянцем, осознав, как это прозвучало.

1 ... 45 46 47 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бессмертные - Клаудия Грэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бессмертные - Клаудия Грэй"