Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Цирк проклятых - Лорел Гамильтон

Читать книгу "Цирк проклятых - Лорел Гамильтон"

251
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 87
Перейти на страницу:

В стоп-сигнал мой машины ударила пуля – как раз над головоймальчика. Он повернулся в сторону фанатиков с очень недетским рычанием. Япыталась вытащить нож из дороги, но он застрял прочно. Даже покачнуть его я немогла.

Мальчик уполз в темноту, исчезнув с легким ветерком. Боже,помоги фанатикам.

Я оглянулась через плечо. Ларри лежал на земле, а на немсидела женщина с длинными каштановыми волнистыми волосами. Мужчина, которыйсидел на мне, Алехандро, и еще одна женщины боролись с сидящей на Ларривампиршей. Она хотела его убить, а они пытались ее остановить. Мне их планбольше нравился.

Взвизгнула еще одна пуля. Она ударила не близко. Потомполузадушенный вопль, и больше выстрелов не было. Мальчик добрался до стрелка?Ларри ранен? И что мне, черт побери, делать, чтобы его выручить? Да и себя,кстати.

Так, вампиры сейчас по горло заняты. Что бы ни собиралась ясделать, сейчас для этого самое время. Я попыталась расстегнуть жакет, номолнию заело на полпути. Ладно, я вцепилась зубами в полу жакета, используязубы вместо пойманной руки. Так, расстегнула. Что дальше?

Зубами я стащила конец рукава с левой руки, потом, засунувего под бедро, вывернулась из рукава. Вытащить правую руку из приколотогорукава было уже просто.

Алехандро приподнял женщину с каштановыми волосами и бросилее через автомобиль. Она улетела в темноту, но я не слышала, чтобы онастукнулась оземь. Может, она умела летать. Если так, я не хотела этого знать.

Ларри почти не был виден за занавесом белокурых волос.Вторая вампирша нагнулась над ним, как принц, готовый подарить волшебныйпоцелуй. Зачерпнув ее волосы в горсть, Алехандро вздернул ее на ноги и ударил оборт машины. Она покачнулась, но не упала, лязгнув на него зубами, как собакана цепи.

Я обошла их по широкой дуге, держа перед собой кресты, как вкаком-то из старых фильмов, который вам доводилось видеть. Только я никогда невидела охотника на вампиров с браслетом с крестиками.

Ларри стоял на четвереньках и очень медленно покачивался.Высоким голосом на грани истерики он все повторял и повторял:

– У меня кровь, у меня кровь!

Я коснулась его руки, и он вздрогнул всем телом, будто я егоукусила. Глаза его сверкали белками. Кровь текла у него по шее, чернея в лунномсвете. Оно его укусила, помоги нам Боже, она его укусила!

Бледная вампирша все еще рвалась к Ларри.

– Разве ты не слышишь запах крови?

Это была мольба.

– Возьми себя в руки, а то я это за тебя сделаю! – тихосказал Алехандро. Гнев в его голосе полосовал ножом. Бледная женщина сразузатихла.

– Все, я уже в норме.

В ее голосе был страх. Никогда не слышала, чтобы один вампирмог другого напугать до… до смерти. Ладно, пусть дерутся. У меня есть занятияповажнее. Например, сообразить, как пробраться в машину мимо оставшихсявампиров.

Алехандро одной рукой прижимал вампиршу к машине. В левой ондержал мой пистолет. Я отстегнула цепочку на лодыжке, где были кресты. Квампиру подкрасться невозможно. Даже новоумерший осторожнее длиннохвостого котак комнате набитой креслами-качалками. Поскольку тайно подобраться шансов небыло, я пошла напрямую.

– Она его укусила, сукин ты сын!

Я дернула его за рубашку, будто пытаясь привлечь внимание, иуронила кресты ему за шиворот.

Он заорал.

Я полоснула его крестами по руке, и он выронил пистолет. Яего поймала. Язык синего пламени лизнул спину вампира. Он тянулся руками, нодостать до крестов не мог. Гори, детка, гори!

Он извивался и визжал. Его открытая ладонь попала мне сбокупо голове, и я взлетела в воздух, а потом хлопнулась спиной на дорогу.Попыталась самортизировать руками, но голова все равно качнулась назад, и яударилась о дорогу затылком.

Мир поплыл черными пятнами. Когда в глазах прояснилось, ясмотрела в бледное лицо. Длинные желто-белые волосы, как от кукурузногопочатка, коснулись моей щеки, когда вампирша наклонилась пить из меня кровь.

В правой руке у меня все еще был браунинг, и я спустилакурок. Ее тело дернулось назад, как от толчка. Она упала на дорогу, истекаякровью из раны на животе, которая была ничтожной по сравнению с развороченнойспиной. Надеюсь, я раздробила ей позвоночник.

Шатаясь, я поднялась на ноги.

Вампир по имени Алехандро сорвал с себя рубашку. Крестыупали на дорогу лужицей оплавленного синего огня. Спина вампира почернела, тами сям к ней добавляли новый цвет волдыри. Он повернулся ко мне, и я послалапулю ему в грудь. Выстрел был поспешным, и вампир не свалился.

Ларри вцепился ему в лодыжку. Но Алехандро шел ко мне,волоча за собой Ларри, как котенка. Потом схватил Ларри за руку и вздернул наноги. Ларри набросил ему на голову цепь. Тяжелый серебряный крест полыхнулогнем. Алехандро закричал.

– Быстро в машину! – заорала я.

Ларри скользнул в водительскую дверь и переполз напассажирское сиденье. Потом захлопнул пассажирскую дверцу и запер – сколько быни было от этого пользы. Вампир сорвал с себя цепь и перебросил ее через дорогув деревья, крест сверкнул падающей звездой.

Я скользнула в машину, захлопывая и запирая дверцу. Щелкнувпредохранителем, я зажала браунинг между бедрами.

Вампир по имени Алехандро был слишком занят своей болью,чтобы гнаться за нами прямо в тот же миг. Подойдет.

Толкнув рычаг передач, я бросила машину вперед. Оназавиляла. Я притормозила до скорости света, и машинально выровнялась. Мы летелив темном туннеле мелькающего света и теней деревьев. А в конце туннеля стоялафигура с длинными развевающимися на ветру каштановыми волосами. Это былавампирша, которая напала на Ларри. Она просто стояла посреди дороги. Простостояла. Сейчас мы узнаем, может ли вампир сдрейфить. Мне предстояло проверитьсобственный совет. И я вдавила педаль газа в пол. Машина рванулась вперед.Вампирша стояла на месте, а мы катили на нее.

В последнюю секунду я поняла, что вампирша не бросится всторону, а у меня уже не было времени. Нам предстояла проверить мою теориюнасчет автомобилей и плоти вампира. Почему, когда нужен серебряный автомобиль,так его никогда нет под рукой?

Глава 22

Фары били в лицо вампирши двумя прожекторами. Я виделабледное лицо, раму каштановых волос, широко расставленные клыки. И мы ударилиее на скорости шестидесяти миль в час. Машина затряслась. Вампирша болезненномедленным движением перекатилась через капот, и все равно это было слишкомбыстро, чтобы я хоть что-то могла сделать. С резким треском она влетела вветровое стекло, и металл застонал.

Стекло покрылось паутиной трещин, и вдруг оказалось, что ясмотрю не в тот конец калейдоскопа. Безопасное стекло свое дело сделало. Оно неразлетелось на осколки и не разрезало нас на ленты. Оно просто все к чертямрастрескалось, и стало невозможно вести машину. Я ударила по тормозам.

1 ... 45 46 47 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цирк проклятых - Лорел Гамильтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Цирк проклятых - Лорел Гамильтон"