Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер"

315
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 52
Перейти на страницу:

– Отказываюсь отвечать по той же причине.

– Хартвелла Питкина убили вы?

– Нет.

– Вы его знали?

– Нет, не знал.

– Это вы положили данный револьвер рядом с телом ХартвеллаПиткина в гараже на Саут-Гондола, 719 пятого числа этого месяца?

– Нет.

– Это все, – сказал Гамильтон Бергер.

– Минутку, – отозвался Мейсон. – Еще один вопрос ксвидетелю. Это оружие было когда-нибудь вашим?

– Я отказываюсь отвечать, потому что ответ может бытьиспользован против меня.

– Вы брали его когда-нибудь без ведома Люсиль Бартон?

– Я отказываюсь отвечать, потому что ответ может бытьиспользован против меня.

– У вас когда-нибудь был ключ от квартиры Люсиль Бартон?

– Нет.

– Я покажу вам два письма, напечатанных на машинке. Одно изних было адресовано в Детективное агентство Дрейка, другое – мне. В первомговорится о ключе от квартиры Люсиль Бартон. Во втором – о ключе от еесекретера. Написали ли вы какое-либо из этих писем?

– Нет. Не писал.

– Это все, – сказал Мейсон.

– Это все, – сообщил Бергер.

Слово взял судья Осборн.

– Вследствие весьма неудовлетворительных ответов свидетеляна вопросы, которые в этом деле имеют большое значение, суд считает, чтоведомство окружного прокурора должно предпринять определенные действия длявыяснения ситуации.

– Хорошо, ваша честь, – сказал Бергер устало. – Мыпредставляем себе разные возможности этого.

– И осложнения, – подсказал судья Осборн.

– И осложнения, – повторил Бергер.

– Хорошо, – сказал судья Осборн. – У вас ведь есть ещесвидетель, которого вы хотели бы допросить до перерыва в заседании суда?

– Если позволите, ваша честь, мне бы хотелось подождать…

– Суд объявляет перерыв до четырнадцати часов. Обвиняемаяможет остаться под арестом у шерифа. Свидетели, вызываемые в суд, должныявиться к четырнадцати часам.

Когда публика встала с мест и направилась к выходу, Мейсонзнаком подозвал Пола Дрейка.

– Боюсь, Пол, не смогу пойти с тобой пообедать.

– Почему, Перри?

– Надо позвонить кое-куда, а это может занять часа два. Новы с Деллой где-нибудь подкрепитесь.

– Где твоя душа? – с улыбкой спросил Дрейк.

– Она так долго сидела в пятках, что, наверное, еще не скоропривыкну ощущать ее там, где положено.

Глава 28

Когда в два часа дня заседание суда возобновилось, ГамильтонБергер, явно чем-то обеспокоенный, сказал:

– Ваша честь, в этом деле сложилась необычная ситуация. Уменя есть все основания считать, что Перри Мейсон может быть связан с оружиемпреступления, поскольку на нем найден отпечаток его пальца. Я надеялся такжедоказать, что Мейсон был с обвиняемой в гараже, когда там был убит человек.Доказательство опознания отбито, как мячик, потому что был применен хитрыйюридический трюк, на что я хотел бы обратить внимание суда. Свидетель мог суверенностью произвести опознание.

– Да, конечно, – ответил судья Осборн. – В этом и состоитслабая сторона доказательств, основанных на опознании. Свидетель видел высокогомужчину в бежевом плаще и серой шляпе. Он не видел хорошо и вблизи его лица.Такому описанию могут соответствовать много мужчин. Опознание женщины болееубедительно благодаря описанию ее оригинальной одежды. Но высоких мужчин вбежевых плащах и серых шляпах в то время, когда свидетель Гошен видел эту паруоколо гаража, было в городе, наверное, несколько тысяч.

– Но только один Перри Мейсон мог оставить отпечаток пальцана внутренней стороне револьвера, принадлежащего его клиентке, – отпарировалБергер.

– Вы еще не доказали, что револьвер принадлежал его клиентке,– сказал Осборн.

– Я признаю, ваша честь, – ответил Бергер, – что делонесколько осложнилось, но если суд позволит мне действовать, я думаю, смогуправильно оценить трюк, которым был введен в заблуждение свидетель.

Судья Осборн улыбнулся:

– Суд позволит вам действовать, если вы представитедоказательства, мистер Бергер.

– Хорошо. Прошу вызвать Сэди Милфорд.

Сэди Милфорд, толстая женщина лет сорока, служилаадминистратором дома, где жила Люсиль Бартон. Она показала: гаражи распределеныпо квартирам и запираются. Квартира номер 208 тоже имела гараж, и ЛюсильБартон, когда въехала, получила запасные ключи и к гаражу, и к квартире.

– У кого были эти ключи?

– У Люсиль Бартон.

– У вас есть ее расписка в получении?

– Да.

– И на ней подпись Люсиль Бартон?

– Да.

– И эта подпись была сделана в вашем присутствии?

– Да.

– Я хочу присоединить это к доказательству, – сказалГамильтон Бергер.

– Я не против, – отозвался Мейсон.

– Вы будете производить перекрестный допрос?

– Да. – Мейсон взял в руки расписку и спросил: – Это вы далиЛюсиль Бартон четыре ключа – два от квартиры и два от гаража?

– Да.

– Спасибо, – сказал Мейсон. – Это все.

Следующим свидетелем Бергера был работник бензоколонки. Онпоказал, что пятого числа после шести часов вечера Люсиль Бартон подъехала кбензоколонке в светло-коричневом «Шевроле». Подтвердил, что двигатель былсильно разрегулирован, машина беспрерывно тряслась, а глушитель стрелял. Онотрегулировал все, что смог, но, не имея ни времени, ни соответствующихинструментов, только устранил стрельбу во время езды.

– В котором часу подъехала обвиняемая? – спросил Гамильтон Бергер.

– Минут пятнадцать-двадцать седьмого.

– Кто вел машину?

– Мисс Бартон.

– Вы знали ее до этого?

– Да, она всегда покупает у нас бензин.

– Мисс Бартон и обвиняемая, сидящая рядом с мистеромМейсоном, – это одна и та же особа?

– Да.

– Это все, – сказал Бергер.

– Все, – улыбаясь, повторил Мейсон. – Вопросов к свидетелюнет.

– Вызываю Стивена Аргайла, – сказал Бергер.

1 ... 45 46 47 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер"