Читать книгу "Серый ферзь. Высокое искусство бегства - Александр Бушков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Предоставляя нам гостеприимство, граф, вы рискуетееще больше, — вежливо сказал Сварог и оглянулся. Погоня была ещедалеко. — На нас объявлен шаррим, да будет вам известно…
Конечно, не предупредить хозяина, каких гостей тот готовпринять, было бы по крайней мере неприлично. Однако Сварог был готов поставитьсто против одного, что именно последнее признание заставит чернобородого нетянуть с отпиранием ворот.
— Хур Симаргл! Все верно — три дамы, одна как две капливоды похожа на принцессу… Только мужчин не четверо, а пятеро. Прошу в замок,господа! Вы у друзей! Это не за вами ли скачут? Пыль столбом у леса…
— За нами, — скромно сказал Сварог.
— Великолепно! Просто превосходно, клянусь перьями изхвоста Симаргла! В замок! Эй, шантрапа, пропустите этих дам, этих господ иподнимайте мост! Хур Симаргл, дождались, наконец появился и неприятель!
Сварог проехал в ворота, спрыгнул с коня и повел его вверх,к замку. Странная Компания въехала следом, и люди графа налегли на огромныерукоятки воротов, заскрипели цепи.
Впрочем, лишней суеты среди обитателей крепости ненаблюдалось. Каждый делал именно столько, сколько нужно. Суетился только самхозяин крепости. Секунды три всего ему потребовалось, чтобы со стены спуститьсяк визитерам. К лицу прилипла радушная улыбка, делающая его внешность чуточкукомичной. Однако именно то, что крепостной гарнизон не позволял себе ни на йотурасслабиться, характеризовало графа Сезара как молодого, но вполне рачительногои способного далеко пойти, если не сложит буйну головушку, господина.
— Великолепно! — восторгался граф, шагая рядом соСварогом и от возбуждения то и дело забегая вперед. — Наконец-то будетосада! Вы не поверите, барон, я объявил рокош еще двое суток назад, но властисамым возмутительным образом это игнорировали. Сегодня утром я не вытерпел,посадил ребят на коней, мы поскакали в Илки, выпороли бургомистра, спалилиархив, а с ним по случайности и всю ратушу, разогнали габеларов, выпустили виноиз бочек, осквернили гербовый столб… И что бы думаете? Никто так и не нагрянул.Все, должно быть, заняты вами. Следовало бы обидеться и вызвать вас на поединок,но вы, во-первых, мои гости, во-вторых, ищете убежища, а в-третьих, наконец-топритащили на хвосте людей короля, и теперь-то им от осады не отвертеться,начнется веселье!
— Простите, граф, а из-за чего вы, собственно, объявилирокош? — осведомился Сварог осторожно.
— Но, барон! — удивился граф. — Неужелинепременно нужно иметь причину? Какие пошлости, право! Настоящий дворянинобойдется без всякого крючкотворства. Рокош — старинная привилегия дворянина, иэтого достаточно! В один прекрасный день я спохватился, что прожил на светедвадцать лет и успел воспользоваться всеми привилегиями дворянина, даже такимизабытыми, как «седьмой жбан пива» и «исцеление старух рукавицей» — всеми, заисключением рокоша. Нужно было что-то предпринимать. Я вас удивил, барон?
— Ну что вы, я уважаю людей с твердымипринципами… — сказал Сварог, внутренне радуясь, что не следует все времябыть собранным, дабы случайным словом не задеть какую-нибудь фамильнуюмозоль. — Могу вас заверить, осада выйдет первосортная. За нами гонятсясиние мушкетеры, на реке стоит несколько крейсеров, и вся эта орава не замедлитобложить замок. Вам следовало бы все взвесить…
— Мне не хотелось бы нарушать законы гостеприимства,барон, но если вы и далее будете подвергать сомнению серьезность моих намерений,может дойти и до дуэли…
— Я умолкаю, — сказал Сварог смиренно. Черт побериэтих пограничных дворян. Как ни крути, а мозоль нашлась.
— Вам нужен приют или у вас иные планы?
— Иные, — сказал Сварог. — Нам нужно немногоотдохнуть и скакать дальше.
— Никаких сложностей, барон. Лошадей я вам дам, их уменя много, с темнотой выпущу подземным ходом. Ход длинный, в половину лиги, идо сих пор не раскрыт. Выходит в лес, вы ускользнете, как король Шого,проверено предками на опыте… А куда вы направляетесь, можно ли узнать?
— Тут недалеко, — сказал Сварог. — ВХелльстад. — Он не ставил перед собой такую задачу, однако беззаботность вголосе получилась сама собой.
Граф не удивился:
— Великолепно, клянусь ушами Симаргла! Пока мы с вамиживы, рыцарство не умерло. — Он тут же одернул себя: прозвучавшая в голосерадость не престала солидному и многоопытному хозяину замка, поэтомупостарался, чтоб остальные слова звучали без излишних эмоций: — О причинах,влекущих вас в Хелльстад, я не спрашиваю — они достаточно вески, коли уж на васобъявлен шаррим. Будьте покойны, дворянин не задает лишних вопросов, особеннокаталаунский… — Он оглянулся. — Ваша спутница и впрямь похожа напринцессу Делию, вот только в глазах нет конгеровской наследственнойблудливости, как у настоящей…
Сварог обернулся как раз вовремя, схватил под уздцы коняДелии, которого она успела повернуть к воротам:
— Принцесса, умоляю вас!
— Возможно, граф, вам только нравится, когда ваш взглядназывают блудливым, — ледяным тоном произнесла Делия, тщетно пытаясь вырватьу него повод. — Но я такого слушать не намерена.
— Барон, так вы еще и граф? — поднял бровиСезар. — Успокойтесь, милочка, я имел в виду не вас, а настоящую…
— Она и есть настоящая, — устало сказал Сварог,разом решивший, что большую часть подробностей скрывать бессмысленно. Все равновот-вот в ворота замка начнет ломиться Арталетта с озверевшими от долгогошатания в седлах синими мушкетерами.
Вот тут Сезар удивился по-настоящему:
— Господа, вы меня решительно сбили с толку… Долженчестно предупредить, что быстрота мышления в число наших фамильных достоинствникогда не входила…
— Это видно, — безжалостно сказала Делия, междутем как краска с ее лица постепенно сходила на нет.
— Ну ничего не понимаю… — Он обеими руками сбилрокантон на затылок и погрузил пальцы в буйную шевелюру, немилосердно еетерзая. Вскоре просиял: — Ага, начинаю соображать! И шаррим с ясного неба, ивсе остальное… Неужели фейт?[13] Давненько у нас такого неслучалось…
— Угадали, — чтобы избежать лишней болтовни,сказал Сварог, умоляя Делию взглядом умерить гордыню и помалкивать. Тавозмущенно отвернулась. — Граф, мы обязаны были хранить молчание, выпонимаете…
— Ни слова более! Я вас понял, барон… граф…
— Милорд, — сказал Сварог, чтобы добить егоокончательно.
— Милорд? Понятно, — сказал граф ошарашенно, явнооставив все попытки хоть что-то понять. — Шаррим, рокош, фейт —одновременно?! Господа, в какое интересное время мы живем! Прошу в замок,лауры… — И он уставился на спутников Сварога, явно пытаясь сообразить,сколько еще среди них переодетых милордов и принцев. Например, не является ли кем-тоиз взбунтовавшихся царедворцев сей немолодой, крепко сбитый господин? Как бы онни притворялся обычным Вольным Топором, нет-нет, да и проскользнет в егоманерах нечто, выдающее птицу высокого полета. Сезара не проведешь!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Серый ферзь. Высокое искусство бегства - Александр Бушков», после закрытия браузера.