Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » В Швеции - Ганс Христиан Андерсен

Читать книгу "В Швеции - Ганс Христиан Андерсен"

6
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48
Перейти на страницу:
class="p1">Бюстрём Ю. Н. (1783–1848) — шведский скульптор, с которым Андерсен познакомился в 1833 г. в Риме.

111

Casa santa d’Italia (Каса Санта де Италия, ит.) — Святой дом, христианский храм в Италии.

112

Геро — в греческих сказанииях юная, прекрасная жрица Афродиты в Сеете, покончившая с собой после того, как ее возлюбленный Леандр из Абидоса утонул в море.

113

Бельман К. М. (1740–1795) — выдающийся шведский поэт, с именем которого связан расцвет шведской лирики второй половины XVIII в. Бронзовый бюст Бельмана был выполнен скульптором Ю. Н. Бюстрёмом в 1829 г.

114

Анакреонтические стихи — легкая жизнерадостная поэзия, близкая по духу лирике древнегреческого поэта Анакреонта (ок. 570–478 до н. э.).

115

Оберон — король эльфов в старофранцузской поэзии.

116

Мувиц, Улла, Мамаша из «Петуха» — персонажи бельмановских «Посланий Фредмана» (1790).

117

«Эй, душа дорогая, смочи-ка свой прах!» — Цитата из «Послания Фредмана № 1» Бельмана.

118

Тениер Д. (1610–1690) — фламандский художник, мастер жанровой живописи.

119

Дифирамб — жанр античной лирики, песнь в честь бога Диониса, или Вакха. Позднее — литературная форма, близкая к гимну и оде.

120

«…слезы так и лились от кипарисов обилья…» — Цитата из «Послания Фредмана № 27» Бельмана; «кладбищенскими кипарисами» в ту эпоху называли стихотворные эпитафии.

121

Менады — в античной мифологии спутницы бога Диониса.

122

Анадиомена — одно из имен богини любви Афродиты (то есть пенорожденная — греч.).

123

«Воистину Господь к нам, людям, благоволит!» — вольная цитата из Псалтири (144: 9).

124

«...червь их не умрет, а огонь не угаснет…» — Из Книги Пророка Исаии (66: 24).

125

Миньона — персонаж романа И. В. Гете «Годы учения Вильгельма Мейстера» (1795–1796). В песнях Миньоны возникает образ Италии.

126

Беллини Винченцо (1801–1835) — итальянский композитор.

127

Фригийский колпак — головной убор древних фригийцев, его фасон переняли участники Великой французской революции.

128

Ганимед — в греческой мифологии троянский юноша, из-за своей необычайной красоты похищенный Зевсом.

129

…на волшебном плаще доктора Фауста… — В трагедии Гёте «Фауст» (1808–1832) Мефистофель переносит доктора Фауста по воздуху на своем плаще (I, V, 2065–2066).

130

Фирис — река, протекающая через Упсалу и впадающая в озеро Меларен.

131

Сад Линнея — Карл Линней жил и похоронен в Упсале.

132

Инсургенты — участники восстания. В данном случае речь идет о немецких национал-сепаратистах в Шлезвиге и Гольштейне.

133

«Господи Боже, как светит луна!..» — Строки из сборника дуэтов «Студенческие песни» (1849–1851) шведского поэта и композитора Г. Веннерберга (1817–1901).

134

…чье дарование открыло нам глаза на жизнь растений… — Здесь имеется в виду шведский ботаник Э. Фрис (1794–1878), автор известного научного труда «Система грибов» (1821–1832).

135

…певца «Цветов»… — Речь идет о шведском романтике П. Д. А. Аттербуме, авторе стихотворного цикла «Цветы» (1812) и пьесы-сказки «Остров блаженства» (1824–1827).

136

…чьи народные песни разносятся мелодиями по всему свету… — Имеется в виду шведский поэт К. В. Бёттигер (1807–1878), который был женат на дочери Э. Тегнера (См. примеч. к с. 51) Дисе (1813–1866).

137

Берониус Отто (1820–1895) — шведский певец, бас.

138

Эрик Четырнадцатый (1533–1577) — шведский король.

139

…бьет бичами и скорпионами… — Измененная цитата из Ветхого Завета (2-я книга Паралипоменон, 10:11).

140

…битвы у Сварты… — Имеется в виду одно из сражений Северной семилетней войны Швеции с Данией, состоявшееся 20 октября 1565 г.

141

Де Хееры — голландско-шведский аристократический род.

142

Шрёдер Ю. Х. (1791–1857) — шведский археолог и литературовед.

143

…«Ярла Хакона» и «Пальнатоке»… — исторические драмы А. Г. Эленшлегера.

144

Codex argenteus (Серебряная рукопись, лат.) — перевод на готский язык четырех Евангелий, приписываемый первому распространителю христианства среди германских племен епископу Ульфиле (ок. 311 — ок. 383).

145

Дела Гардье Магнус (1622–1686) — граф, премьер-министр Швеции, меценат.

146

Тунберг К. П. (1743–1822) — шведский ботаник, посетивший Японию в 1790-е гг.

147

Церковь Дании — одна из старейших церквей в Швеции, воздвигнутая после победы шведов над датским королем Магнусом Хенриксеном в 1160 г.

148

Один, Тор, Фрейр — главные боги в скандинавской мифологии.

149

…подарок от Карла Юхана… — Имеется в виду Карл XIV Юхан (1763–1844), шведский король с 1810 г. основатель династии Бернадотов.

150

…хранятся кости Инглингов… — Согласно традиции исландских саг, шведская королевская династия, названная по имени ее основателя конунга Ингви.

151

Браге Эбба (1596–1674) — фрейлина матери Густава II Адольфа, вдовствующей королевы Кристины.

152

«Ночные размышления» Янга. — Речь идет о поэме «Ночные размышления о жизни, смерти и бессмертии» (1742–1745) английского поэта и драматурга Э. Янга (1683–1765).

153

…цветущий жезл Ааронов… — Аарон, в ветхозаветных преданиях, первый в череде первосвященников. Его особое избранничество подтверждено чудом: жезл Аарона был найден расцветшим (Книга Числа, 17).

154

…в прославленную долину Сетер… — Долина в провинции Даларна.

155

«Первенец» — комедия Андерсена, изданная анонимно в 1850 г.

156

Хедемора, Бруннбек — города в провинции Даларна.

157

Ключевая арфа — древнескандинавский смычковый музыкальный инструмент, настраивается ключом.

158

Фогт — полицейский и податный чиновник.

159

…в пору датского владычества… — Имеется в виду период с конца XIV по начало XVI столетия, когда Швеция находилась под верховной властью датских королей.

160

…в

1 ... 47 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В Швеции - Ганс Христиан Андерсен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В Швеции - Ганс Христиан Андерсен"