Читать книгу "Леди из Уотерхолла - Надежда Игоревна Соколова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот только, к сожалению для него, в этом мире не практиковали общие свадьбы. За один раз можно было выдать замуж только одну дочь. Иначе алтарный камень просто не принимал клятвы. Магия начинала сбоить. И свадьба считалась сорванной.
Так что я просто ответила Алексису вежливой улыбкой и стала внимательно наблюдать, как Сандра и ее жених приносят клятвы у алтаря.
Молодые чудесно смотрелись друг рядом с другом. На фоне брутального жениха Сандра казалась слабой и беззащитной. Ее хотелось прижать к могучей груди, закрыть от всего мира, старательно оберегать и никому не отдавать. Ее светло-персиковое платье делало ее нежной, тихой скромницей.
В общем, настоящая невеста, такая, какая и должна быть.
Жених, в коричневом наряде, выглядел этаким отважным рыцарем, готовым прийти на помощь прекрасной даме, попавшей в беду. Я однозначно видела его впервые. Высокий, широкоплечий, с правильными чертами лица, он явно был рад и свадьбе, и невесте, и ее приданому, несомненно, довольно приличному.
Клятвы я слушала вполуха. Больше следила за молодоженами и теми из родственников, кто попадал в поле моего зрения. Все они или действительно были счастливы, или усиленно изображали счастье и радость.
— Ох, — тихо выдохнула мать, сидевшая рядом со мной, когда над алтарем сверкнула магическая молния. Клятвы были приняты богами.
«Ну наконец-то. Осталось еще две», — услышала я.
Впрочем, на лице у отца было написано ровно то же самое. Одну из дочерей наконец-то сбыли с рук. Осталось распрощаться еще с двумя и можно жить в свое удовольствие. И если Орнелия до восемнадцати лет спокойно живет под крышей родителей, то меня давно пора отдавать тому, кто согласится стать моим мужем.
За праздничным столом я снова оказалась возле Алексиса. Что, в принципе, и было не удивительно. Отец всячески стремился дать ему возможность извиниться за те магические цветы в букете.
— Вы чудесно выглядите, ринья Вильгельмина, — ничего нового, конечно, Алексис не придумал. И фраза, и улыбка были дежурными и насквозь лживыми.
— Благодарю, — я подавила в себе желание сказать гадость в ответ. Замок, мне нужен был замок. А потому следовало держать себя в руках, хотя бы на свадебном торжестве Сандры. — Думаю, невеста затмила сегодня всех своей красотой.
Намек был понят правильно. И Алексис расплылся в угодливой улыбке.
— Несомненно, ринья!
После этого меня оставили в покое. И я смогла по примеру остальных гостей заняться содержимым своей тарелки.
Первое, чудесный ароматный мясной суп, традиционно ели молча. Потом, когда принесли второе, и слуги расставили блюда на скатерти, начались поздравления. Без тостов. Если, конечно, сами поздравления не считать за тосты.
По традиции поздравляли молодых только родители и старшие родственники. Молодежь, включая меня, должна была сидеть молча и вслушиваться в мудрые речи.
Ну я и сидела. Молча, да. Павда, не столько вслушивалась, сколько думала о последней встрече с Витором. Он тогда сильно бесился. Интересно, как он перенес мой отъезд? И в каком настроении появится в замке, когда я вернусь?
Я подавила вздох. Как же все сложно. Эта истинность, чтоб ее. Вот кому она сейчас нужна? И почему именно я оказалась будущей женой мага-оборотня? Из-за того, что появилась из другого мира? Или есть другое объяснение?
Как мужчина, Витор, может, и был мне симпатичен. Но с его характером… Такого проще убить, чем перевоспитать. И что-то мне подсказывало, что первое время после свадьбы мы будем часто ссориться и ругаться. Да и потом, думаю, тоже.
Глава 49
Молодожены покинули гостей примерно через час после начала праздничного обеда. Они направились в дом, подаренный родителями жениха и обустроенный родителями невесты. Там и должна была начаться их супружеская жизнь. Там в будущем появятся на свет их дети.
Гости же продолжили праздновать. Я уже находилась на низком старте. Хотелось поскорей вернуться домой, усесться с книжкой у камина или проверить, как обстоят дела с ремонтом. Увы. Моего желания снова никто не спросил.
Сразу же после окончания обеда ко мне подошла мать. Она выглядела серьезной и собранной и вряд ли хотела прямо сейчас отправлять меня порталом в замок.
— Милая, думаю, вам с Алексисом следует немного прогуляться по саду, — уверенным тоном заявила она. — Уверена, он еще никогда не видел таких чудесных цветов, как у нас в оранжерее.
Конечно же, откуда ему видеть такие цветы. Они ведь растут в каждом саду. Главное же — сплавить непокорную дочь замуж за выбранного жениха. И уже плевать, что ходок. Он ведь единственный, кто заинтересовался упрямой старой девой.
Ладно, пришлось надевать теплое пальто и полусапожки со шляпкой, благо здесь еще остались мои личные вещи, и без малейшего желания выходить под руку с Алексисом в сад.
Здесь, в столице, было не так холодно, как в окрестностях замка. И промозглая погода пока обходила этот район стороной. Но первое дыхание зимы уже чувствовалось. А потому все цветы, любимицы матери и Орнелии, цвели в небольших оранжереях. Снаружи, за оградой, находились только скамейки и уже сбросившие листву деревья и кусты.
— Вам не холодно, ринья? — участливо спросил Алексис.
Выглядел он довольным. Дело явно шло так, как он и рассчитывал.
— Не особо. Но ветер все же продувает, — честно ответила я.
Все же надетое на мне платье не было рассчитано на прогулки в холодном саду.
— Тогда, может, зайдем в оранжерею?
Я только плечами пожала. Про себя, правда. Ну давайте зайдем. Ненадолго.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Леди из Уотерхолла - Надежда Игоревна Соколова», после закрытия браузера.