Читать книгу "Ядовитый Чертополох - Мария Морозова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доресеец подарил мне полный ненависти взгляд. Я окутала себя щитами, оставляя почетную задачу его поимки другим. Но, видимо, наша таможня совсем расслабилась. Никто даже не пытался задержать нападавшего. Сослуживцы стояли и растеряно смотрели на нас, словно вообще не представляли, что нужно делать.
В меня полетело явно боевое плетение. Скромный торговец оказался неслабым магом, и, если бы не щиты, меня бы размазало по камню. А так я просто пошатнулась.
– Стоять, – наконец рявкнул кто-то, отмирая.
Рядом истерично заржала лошадь. Раздался крик, зовущий на помощь. Контрабандист огляделся и выпустил из пальцев нечто, похожее на мелкую пыль. Та тут же расползлась удушливым темно-серым облаком, скрывшим от глаз все. Поднялась паника.
Я честно пыталась не упустить из виду своего противника, но тот растворился в дыму. Вокруг слышался топот и вопли. Кон нервно орал тревогу. Я шагнула в сторону, находя стену дежурки и прижимаясь к ней, чтобы не затоптали. Боги, сумасшедший дом какой-то.
Все успокоилось только минут через десять. Дым развеялся, отрывая картину не битвы, но большого переполоха. Торговцы жались к своим телегам. Лошади ржали, пытаясь подняться на дыбы. Инспекторы бестолково бегали туда-сюда. Из крепости явились патрульные. Вот только контрабандист, судя по всему, сбежал.
– Что здесь происходит? – загрохотал голос коменданта.
Видимо, переполох оказался настолько сильным, что выгнал его из уютного кресла.
– Нападение на таможню, – сообщил ему кто-то.
– Нападение? – Грандис схватился за сердце.
Кон подскочил к нему и быстро заговорил, утирая пот.
– Гельма? – послышался знакомый голос.
Я вздрогнула, сбрасывая щиты. Вард шагнул ко мне и мягко схватил за плечи.
– Все в порядке? Ты цела?
– Цела, – кивнула я. И добавила еле слышно. – Кажется, я отобрала контрабанду у контрабандиста. Надеюсь, это никак не испортит твои планы.
– Не переживай, – бледно улыбнулся маг. – Не испортит.
– Ард Ренна! – Грандис уже спешил ко мне.
За ним торопились Огуст Лимбери, начальник таможни Клетон и главный сегодня на смене Морли. Инспекторы окружали телегу беглеца, отгоняя от нее любопытных.
– Доресеец ушел? – спросила я, не дав никому сказать и слова.
– Эм-м-м… – Грандис сбился с мысли и обернулся за плечо.
– Ушел, – с досадой сообщил спешивший к нам Крист. – Быстрый, верткий, да еще и маг. Но на нашу сторону ушел, не в Доресей.
– О боги, – простонал комендант.
– Объявляйте тревогу и розыск, – велел мрачный Лимбери. – Всех свободных магов и патрульных – на поиски.
– Что тут вообще случилось?
Вместо ответа я шагнула в дежурку и положила свою добычу на стол. Вард следовал за мной, не собираясь слушать чужие приказы.
– Он ехал со стороны Доресея, – объяснила я. – Притворялся торговцем. Его груз показался мне странным, и я попросила открыть ящик, показать, что внутри. Вместо этого мужчина напал и попытался сбежать вместе с ним.
– Но что там такое? – Морли склонился над столом.
– Осторожнее. – Вард придержал его за плечо. – Может быть опасно.
– Отдайте это мне, – потребовал Кон. – Я тут дежурный маг, в конце концов.
– Я тоже, – покачала головой, не впечатлившись.
– Ард Ренна, – позвал меня Лимбери.
– Да пусть уже хоть кто-нибудь посмотрит, – взвыл Грандис.
Посчитав это разрешением, я взялась за крышку. Вард безо всяких просьб поднял щит, готовый бросить его на стол при малейшем признаке опасности. Грандис предусмотрительно отступил к дверям. Кон злобно пыхтел за нашими плечами.
– Там металл, – констатировала я, присмотревшись к оставленным Пушинкой царапинам. – Прямо в стенках ящика, внутри. Похож на роморий.
– Зачем это? – нервно осведомился Грандис.
– Так делают, чтобы уберечь от внешних возмущений артефакты, зелья. Что-то чувствительное к магии. Ну или что-то, что хотят спрятать от сканирующих чар таможни.
Шаль никак не могла быть этим чем-то, поэтому я спокойно отложила ее в сторону. А под ней нашелся плоский футляр, который дорессец ловко скрыл во время досмотра. Покосившись на Варда, я подцепила пальцем маленький замочек. Футляр открылся. На бархатной подложке лежал то ли ошейник, то ли странное колье – полоса сероватого металла, на котором были вычерчены незнакомые руны.
– Личные вещи, да? – пробормотала себе под нос.
Морли подал мне определитель. Тот слабо засветился, стоило только поднести к ошейнику.
– Это артефакт, – констатировала я. – Видимо, именно его хотели провезти незаконно.
– Что за артефакт? – спросил Кон.
Я вытянула над ним ладонь, пытаясь уловить что-нибудь знакомое. Нет, штука точно не некромантская. И на целительскую не похожа. Какие-то очень непростые, тонкие плетения, практически не имеющие фона. Даже цвет различить сложно, хотя я склоняюсь к темной магии.
– Скорее всего, – сообщила в итоге, – артефакт ментальный.
Вард помрачнел.
– Потрясающе, – обреченно выдохнул Грандис. – Контрабанду мы нашли, зато упустили контрабандиста.
– Исс Морли. – В дежурку заглянул один из инспекторов. – Мы перетряхнули груз. Там только ткани и мешок с одеждой. Документов нет.
– Понял, – кивнул Морли. – Уносите на склад для конфиската.
– И это тоже, – Лимбери ткнул пальцем в футляр. – Потом решим, что с ним делать.
– Нельзя, – запротестовала я. – Это артефакт с неизвестными свойствами. Вдруг он опасен?
– Опасен? – почти что взвизгнул Грандис, бледнея.
– Мы запрем его в этот ящик, – сказал Лимбери. – Роморий защитит, если что. Верно, эсса Ард Ренна?
– Верно, – ответил Кон вместо меня.
Мы с Вардом обменялись быстрыми взглядами. Что-то мне кажется, если оставить ценный груз на складе, он пролежит там недолго. А ментальный артефакт – вещь слишком опасная, чтобы относиться к ней легкомысленно. Не представляю, кому именно его должны были доставить, и для чего, но вряд ли для чего-то хорошего.
– Да, на складе есть комната для хрупких и ценных грузов, – кивнул Клетон. – Пойдемте.
Спросить я не стала. Вернула на место шаль, закрыла крышку и понесла следом за начальником таможни. Он привел в небольшую коморку, где было сухо, чисто и сильно пахло пряностями. Я осмотрелась. Несколько крепких полок, каменный пол, стены… так себе стены, если честно. Но будем работать с тем, что есть.
Не спрашивая ни у кого разрешения, я поставила ящик на одну из свободных полок и принялась плести чары.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ядовитый Чертополох - Мария Морозова», после закрытия браузера.